Page 8 of 9 FirstFirst ... 6789 LastLast
Results 141 to 160 of 161

Thread: Need translate

  1. #141
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    One thing I was actually always wondering about is why there is so little full-color manga... American/English/French comics are usually 100% full-color, and while it generally requires one more person to work on it, at least some major titles should be able to afford it... I'd gladly pay 2-3x for a full color book.
    Really? I don’t see so much goodness for just being colored. They already look good enough.
    Well, I kinda like them coloured and that's one more degree of freedom for the author, if he uses it right.
    You may find some full color mangas which are made only for, e.g. taking films, I suppose. The one I have here costs less than twice than that of non-colored, though.
    I've seen some here too, mostly these are what they call "ani-manga" -- that is, a book of cut up anime frames. e.g. take 犬夜叉 -- the color book does not follow the actual manga but is just a representation of the anime. these cost just a little more than the regular manga. But it's a different product, really.
    OTOH, say, a single volume of The Sandman which is probably about the size of a tankoubon retails for $20 (that's what's written on the book, the actual price would usually be less) --
    http://www.amazon.com/gp/product/1563890119

  2. #142
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    Heh-heh, we can try...Although I can`t imagine how it will be...and my level of Japanese much more lower then your...
    Would you create a new topic?
    http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=10684

  3. #143
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    モグさん、この季節の食べ物は何ですか? うなぎですか?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  4. #144
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    モグさん、この季節の食べ物は何ですか? うなぎですか?
    「季節の食べ物」は何? うなぎは一年中買えないか?

  5. #145
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    нет, нельзя вроде как. Я где то читал, мол есть сезон когда продают арбузы, и в и другое время их нигде не купишь...есть сезон когда надо есть соленые сливы, и тп. Но может это и неправда, хз.
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  6. #146
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    今の時期うなぎはおいしいよ!夏ばて対策

  7. #147
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    新しい春樹村上の本は登場しました。「海辺のカフカ」です。読みましょか?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  8. #148
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    新しい春樹村上の本が出版されました。「海辺のカフカ」です。読みましょか?
    もうロシア語の翻訳が出ているんですよね~ 早いのなんのって
    でも僕はまだ読んでいません。ロシア語では読みましたか?

  9. #149
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    新しい春樹村上の本は登場しました。「海辺のカフカ」です。読みましょか?
    それは凄いですね。 でも、多分私の日本語まだあまり上手じゃないと思います、そんな本にとっ て... 

    でも、「春日」と言えば、「涼宮ハルヒ」は数冊の本を持っています  

  10. #150
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    新しい春樹村上の本は登場しました。「海辺のカフカ」です。読みましょか?
    それは凄いですね。 でも、多分私の日本語まだあまり上手じゃないと思います、そんな本を読むには(を読めるほどには)

    でも、「春日」と言えば、「涼宮ハルヒ」は数冊の本を持っています  

  11. #151
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    はい、ロシア語でです。 語学の才はありません。 
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  12. #152
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    モグさん、このような蝶は日本にいますか?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  13. #153
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    http://www.j-nature.jp/butterfly/zukan/aiueo_index.htm

    なんとなく見たことがあるような気はするのですが、分かりません。一応ちょっと調べてみたのですが見つかり ませんでした。

  14. #154
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    Хех, интересный сайт
    похожа на эту:
    http://www.j-nature.jp/butterfly/zukan/tateha01.htm
    По русски она называется "крапивница". Наверно потому что ее личинки любят жить на крапиве (вид травы, который жжёт, если его коснуться). Кстати растение на котором показаны личинки этой бабочки очень похоже на крапиву:
    И личинки кстати похожи на тех которые я видел.
    Очень распространена тут...
    Кстати на этом сайте бабочки только из Японии или со всего мира?


    лол, написал сначала "жжот". с этим слэнгом разучусь по русски писать скоро
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  15. #155
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    Хех, интересный сайт
    похожа на эту:
    http://www.j-nature.jp/butterfly/zukan/tateha01.htm
    Да, вид наверное тот же самый: アカタテハ科.
    По русски она называется "крапивница". Наверно потому что ее личинки любят жить на крапиве (вид травы, который жжёт, если его коснуться). Кстати растение на котором показаны личинки этой бабочки очень похоже на крапиву:
    Вот, нашел ту бабочку
    http://webzukan.hp.infoseek.co.jp/kohiodosi.shtml
    Да, и растение - это и есть крапива. Она по-японски イラクサ.
    И личинки кстати похожи на тех которые я видел.
    Очень распространена тут...
    Кстати на этом сайте бабочки только из Японии или со всего мира?
    Только из Японии. Если со всего мира, то наверняка сайт был бы гораздо больше

  16. #156
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    umm...I got another weird question... As you may be know, where is a special phrases, which contains all letters of alphabet...I`m not sure, how it`s called in English, but in Russian it`s called "панграмма". You can find it in windows "control panel", in "font section". In Western version of windows, where is "The quick brown fox jumps other the lazy dog" there... In Russian-"Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю". I just wonder, what do they put in Japanese version? I guess it`s fox, too?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  17. #157
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    wikipedia=панграмма

    Here you are, the most famous pangram in Japanese, いろは歌

    See also wikipedia=パングラム

    Dutch:
    Sexy qua lijf, doch bang voor 't zwempak
    Sexy of body, though scared of the swimsuit
    The English article is doing a good job

  18. #158
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    arigatou!
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  19. #159
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    на эту тему кстати анек есть... правда по японски не так смешно наверно будет:
    человек пришел к доктору, и жалуется: -доктор, мне повсюду мерещатся компьютеры!
    доктор отвечает: -ну что же вы, голубчик...съешьте ка лучше этих мягких французких булок, да выпейте же чаю!
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  20. #160
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    угадайте песню:

    おおい、俺の黒い馬だ、おおい、そして鋼の銃だ、おおい、そして黒い霧だ、おおい、おおい、そして父が親分 だ!

    (hint: well-known russian rock song )
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

Page 8 of 9 FirstFirst ... 6789 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary