I run into this sentence in a text that I am supposed to translate:
"A resource-based conflict mediated by human and environmental factors, warfare is a continuous process of move and countermove where opposing forces are constantly trying to impose their respective wills on one another"
I have difficulty understanding the first part of it: A resource-based conflict mediated by human and environmental factors
I have a kind of idea regarding what the author might have meant by this, but I'd like to compare notes. And if he meant what I think he meant, this is a very strange way to express this idea.
Thanks