we learn a book about different taboos (sex, death, telling lies, torture and some others)
so there is one about prostitution
they ask
is prostitution a practical issue or a moral one?
i cant understand what they mean
практический и моральный вопрос о проституции???
it doesnt make sense at all!!!
and sounds really awkward in russian!
i could understand
then is it
a complicated issue or a straightforward one??
are adjectives complicated and straghtforward opposing???
they seem to mean it but i dont really think we can contrast them
maybe i dont understand the actual meaning again??
and finally
is it an important issue or a non-issue?
i suppose from the context that non-issue means 'not important'
am i correct?