we learn a book about different taboos (sex, death, telling lies, torture and some others)

so there is one about prostitution

they ask
is prostitution a practical issue or a moral one?

i cant understand what they mean

практический и моральный вопрос о проституции???
it doesnt make sense at all!!!
and sounds really awkward in russian!

i could understand


then is it

a complicated issue or a straightforward one??

are adjectives complicated and straghtforward opposing???
they seem to mean it but i dont really think we can contrast them

maybe i dont understand the actual meaning again??


and finally
is it an important issue or a non-issue?

i suppose from the context that non-issue means 'not important'
am i correct?