Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 29 of 29

Thread: Check it out.

  1. #21
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Chuvak
    ... 2. I cant comprehend the difference between "Past Simple" and "Present Perfect". ...
    Я думаю, что это проблема для многих русских, изучающих английский язык.
    Любопытно, что некоторые англоязычные, изучающие русский, иногда путаются в выборе вида глагола (совершенный-несовершенный).
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  2. #22
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Thank you, but I wanna know - can I use the present perfect tense with adverbs such as "always", that is, can I say "I have always gone to school with him so that I know him very well"?

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by TATY
    Я живу в России уже пять лет
    Живу is present tense.

    I have lived in Russia for five years
    For some reason English uses the past tense, it's just the way we do things.
    Note you can also say

    I have been living in Russia for five years
    Both are correct and mean the same thing.
    IMHO I think they do not mean the same.

    I have lived in Russia for five years = I lived in Russia for 5 years, but now I do not live there. Or I lived in Russia for 5 years, then left for a while and then returned to Russia.

    I have been living in Russia for five years = I lived in Russia for 5 years and I am still living in Russia.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Thank you, but I wanna know - can I use the present perfect tense with adverbs such as "always", that is, can I say "I have always gone to school with him so that I know him very well"?
    This is better
    "I know him very well because I always went to school with him."
    or
    "I know him very well because we always went to school together."
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  5. #25
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Thank you, but I wanna know - can I use the present perfect tense with adverbs such as "always", that is, can I say "I have always gone to school with him so that I know him very well"?
    To me this sounds OK! I mean that it sounds like something that I would say.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  6. #26
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Quote Originally Posted by TATY
    Я живу в России уже пять лет
    Живу is present tense.

    I have lived in Russia for five years
    For some reason English uses the past tense, it's just the way we do things.
    Note you can also say

    I have been living in Russia for five years
    Both are correct and mean the same thing.
    IMHO I think they do not mean the same.

    I have lived in Russia for five years = I lived in Russia for 5 years, but now I do not live there. Or I lived in Russia for 5 years, then left for a while and then returned to Russia.

    I have been living in Russia for five years = I lived in Russia for 5 years and I am still living in Russia.
    I agree. But the context will reveal all.

    E.g. "I have lived in Russia for five years" can mean what you said.
    But it can also mean "and I still live there."

    The "has been" makes it explicit that you still live there.

    Like the other day someone asked me how long I've lived in London. And I said "I've lived here all my life". For some reason saying "I have been living here all my life" sounds weird to me.

    And then there is the difference between:

    I have lived in Russia
    I lived in Russia

    It's often hard to explain when to use certain tenses, because as native speakers we just know. But learning a language that has similar tenses, (I am thinking of Spanish which is almost the same as English when it comes to them), really helps to understand them in English.

    I pity Russians who have to get their head around the English tense system.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  7. #27
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by DDT
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Thank you, but I wanna know - can I use the present perfect tense with adverbs such as "always", that is, can I say "I have always gone to school with him so that I know him very well"?
    To me this sounds OK! I mean that it sounds like something that I would say.
    Well, I pity the ear that has to hear you say it!

    "I have always gone to school with him so that I know him very well"
    ???

    "I have always gone to school with him" implies that you have gone (walking/driving) to school with him everday in your whole school-going career.
    "so that I know him very well", now this is awkward. "so that" implies that there was a reason for you to go to school with him every day, and that was "to know him very well". Seems weird. Another example: "I walked with him every day, so that he wouldn't skip class"

    You want to say, I suspect, that you and he always were in the same school. Therfore you know him very well.

    "He and I were always in the same school/class, therefore I know him very well."

    "I always went to the same school as him, that's why I know him well"

    "The dude and I were, like, hanging out and stuff, at, like, the same school. That's why I, like, know him so well!"
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #28
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    [quote="kalinka_vinnie"]
    "I have always gone to school with him" implies that you have gone (walking/driving) to school with him everday in your whole school-going career.
    [quote]

    But I imply to say that he has really gone to school with him everyday in his whole school career (except vacations and weekends, indeed).

    Really, I wanna clear up whether I can use the Present Perfect Tence with adverbs of indefinite time such as "always" or no (because I was told that this use is impossible anyway, but I've seen in some texts several times that this is not the case)

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Chuvak
    But I imply to say that he has really gone to school with him everyday in his whole school career (except vacations and weekends, indeed).

    Really, I wanna clear up whether I can use the Present Perfect Tence with adverbs of indefinite time such as "always" or no (because I was told that this use is impossible anyway, but I've seen in some texts several times that this is not the case)
    You can say
    "I have always gone to school with him, that's why I know him so well."

    This means you went to school with him all your life.
    This sounds perfectly natural to me.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Check it, please.
    By xgirlyana in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: November 10th, 2009, 04:43 AM
  2. can someone please check if these are right?
    By erika in forum Translate This!
    Replies: 13
    Last Post: April 8th, 2007, 08:32 AM
  3. please check :-)
    By shadow1 in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: November 25th, 2006, 07:08 PM
  4. check it up please
    By Wolfgang in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 14
    Last Post: May 16th, 2006, 01:31 AM
  5. check this out please(2)
    By Ustas in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 3
    Last Post: May 7th, 2006, 12:18 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary