Quote:
Originally Posted by fortheether
Printable View
Quote:
Originally Posted by fortheether
мне нужно = I need (or more literally "it is needed by me")Quote:
Originally Posted by fortheether
мы должны = we should, we are supposed to
Some verbs in Russian are backwards.
For example:
I like books = мне нравятся книги (literally "books are pleasant to me")
I feel like drinking = мне хочется пить ("drinking is desired by me")
Don't ask why. Russian is a backward language.
I will pm you a list of backward verbs when I find it.
PS. You will get more responses if your posts were shorter.
I don't really know why, but we can also swap these two sentences:Quote:
Originally Posted by fortheether
Я скоро должен быть там.
Нам скоро нужно приехать? (better: "Как скоро нам нужно приехать?")
I think, there are a stable statements "мне/тебе/ему/вам... нужно/надо" and "я/ты/он... должен". You just have to memorise it.
"Мы скоро должны приехать" не обязательно означает, что мы обязаны скоро приехать. Это просто значит, что мы уже скоро приедем. Например:
Он уже закончил все дела и скоро должен быть дома.
Электричка идет очень быстро, почти без остановок, и мы уже скоро должны приехать.
То же самое есть в английском: must не всегда должен/обязан. He must've studied for years. His Russian is highly impressive.Quote:
Originally Posted by Оля
I'll try to make the posts shorter but it depends on the material that is contained in that lesson.Quote:
Originally Posted by shadow1
Thank you for the lesson it really helped!
Thank you for the lesson it really helped!Quote:
Originally Posted by Guin
Оля,
As always, thank you very much for the help!
Scott
Whose Russian is highly impressive?Quote:
Originally Posted by Lampada
Not yours, don't worry :lol:Quote:
Originally Posted by fortheether
That sentence was just an example, a context.
Believe me, I wasn't worried. I know I am a beginner.Quote:
Originally Posted by Vadim84
Don't make'em TOO short, or it sort of defeats the purpose.Quote:
Originally Posted by fortheether
I wasn't going to cut out material. Depending on the lesson I would post the first 10/15 minutes of the lesson. Then have another post(s) with the rest. Then on page 3 of this thread post the whole corrected lesson.Quote:
Originally Posted by RavinDave
I was also thinking that when the Pimsleur lessons are all done, with the help of our native Russian speakers to continue on. They can add verbs, adjectives , vocabulary etc. to the current material. How does that sound?
Scott
Ты молодец! :DQuote:
Originally Posted by fortheether
Спасибо. Может быть, ты можешь помочь?Quote:
Originally Posted by Lampada
Да, если меня другие не опередят.Quote:
Originally Posted by fortheether
Hello,
Please help me fix my many mistakes in the first fourteen minutes of the lesson.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 6
Вам (d.c.) будет нужно пойти направо. – You will need to go to the right.
Когда я приду (by foot) туда? - When will I arrive to there?
В воскресенье. - On Sunday.
Вы придёте туда через несколько минут. - You will arrive to there in a few minutes.
Help!!! How do you say «Where are you»? It sounds like Pimsleur says «Где а??? ты».
прости (stress on the «и») – forgive me.
прошлый (stress on the «о») раз. - the last time.
Когда ты был в Москве (p.c.) прошлый раз? - When were you in Moscow the last time?
Я не помню (stress on the «о») как найти ресторан. - I don't remember how to find the restaurant.
Lesson practice:
Near the hotel.
You need to be going straight.
If you look to the left it would be possible to see Gorky Park.
How much time will be necessary in order to arrive to there?
I for a long time wasn't able to find this restaurant.
I've never been there before (earlier).
It seems to me that we already traveled to there.
______________________________________________
Level 3 – Lesson 6
Вам (d.c.) будет нужно пойти направо. – You will need to go to the right.
Вам/тебе нужно будет свернуть (идти) направо.
Когда я приду (by foot) туда? - When will I arrive to there?
Когда я туда прибуду(если не пешком)?
В воскресенье. - On Sunday.
Вы придёте (прибудете) туда через несколько минут. - You will arrive to there in a few minutes.
Help!!! How do you say «Where are you»? It sounds like Pimsleur says «Где а??? ты». Где-е-е ты?
(Когда рот не растягивается как в cheese е звучит как что-то среднее между а и е)
прости меня(stress on the «и») – forgive me.
в прошлый (stress on the «о») раз. - the last time.
Когда ты был в Москве (p.c.) прошлый раз? - When were you in Moscow the last time?
Когда ты последний раз был в Москве?
Я не помню (stress on the «о») как найти ресторан. - I don't remember how to find the restaurant.
Я забыл, где находится этот ресторан. Я не знаю, где (в каком месте) находится этот ресторан.
Lesson practice:
Near the hotel.
You need to be going straight.
If you look to the left it would be possible to see Gorky Park.
How much time will be necessary in order to arrive to there?
I for a long time wasn't able to find this restaurant.
I've never been there before (earlier).
It seems to me that we already traveled to there.
__________________________________________________ ____
Do you need help with sentences of the Lesson practice?
"Пойти направо" sounds ok.Quote:
Originally Posted by Lampada
Quote:
Originally Posted by fortheether
I didn't understand that :oops:Quote:
Originally Posted by Lampada
We say "Где ты?" just so: "Gdeh tы?" :)
Я думаю, что у него там протяжное ГдееееQuote:
Originally Posted by Оля
Если Гдеееее потянуть (как в лесу), е будет не такое выраженное, как в коротком Где?
Sounds great!Quote:
Originally Posted by fortheether
I was also toying with the idea of doing this for one of the other languages represented on this board. But first things first ... gotta finish up the Russian.
No, the lesson practice is sentences that Pimsleur says but all the material in them has already been covered. It's just a way to practice the material but with different phrases then the way it was presented originally.Quote:
Originally Posted by Lampada
Thank you for the help!
Scott
Оля,
Thank you for the help!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 - Lesson 6 (last 16 minutes of the lesson)
Ты хотел/хотела бы там поужинать завтра? - Would you like to have dinner there tomorrow?
Мы приедем туда в семь. - We will arrive (by machine) to there at seven.
Я ищу гостиницу (a.c.). - I'm looking for the hotel.
Вы первый раз в Москве (p.c.)? - Are you in Moscow for the first time?
Вы помните? – Do you remember?
Я хотел/хотела спросить (stress on the «о») вас (a.c.). - I wanted to ask you.
о чём (p.c.) – about what.
вы работали... - you worked...
Lesson practice:
Ah, it seems that now I remember.
Yesterday I would have been able to have dinner.
Tomorrow I will drive to St. Petersburg.
I will have an important meeting.
But I'm going to return on Sunday.
I can write for you (вам) this address.
About what you wanted to ask.
It seems to me I remember you (вас).
Quote:
Originally Posted by fortheether
fortheether
__________________________
Level 3 - Lesson 6 (last 16 minutes of the lesson)
Ты хотел/хотела бы там поужинать (или пообедать) завтра? - Would you like to have dinner there tomorrow?
Мы приедем туда в семь. - We will arrive (by machine) to there at seven.
Я ищу гостиницу (a.c.). - I'm looking for the hotel.
Вы первый раз в Москве (p.c.)? - Are you in Moscow for the first time?
Вы помните? – Do you remember?
Я хотел/хотела спросить вас (a.c.). - I wanted to ask you.
о чём (p.c.) – about what.
вы работали... - you worked...
Lesson practice:
(На всякий случай)
Ah, it seems that now I remember.
А, мне кажется, что теперь я вспомнил.
Yesterday I would have been able to have dinner.
Вчера я бы мог пообедать.
Tomorrow I will drive to St. Petersburg.
Завтра я приеду в СП.
I will have an important meeting.
У меня будет важная встреча (важное совещение).
But I'm going to return on Sunday.
Но я вернусь в воскресенье, собираюсь вернуться в
I can write for you (вам) this address.
Я могу вам дать этот адрес.
About what you wanted to ask.
О чём вы хотели спросить?
It seems to me I remember you (вас).
Мне кажется, что я вас помню.
Lampada - Оля,
Thank you!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes in the first 15 minutes of the lesson.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 7
Я должен/должна спросить тебя/вас (a.c.) - I must ask you.
Ты помнишь? - Do you remember?
Я помню. - I remember.
Я не знаю, как найти гостиницу (a.c.). - I don't know how to find the hotel.
Я думаю, что я приеду туда. - I think that I will come to there.
Я приеду туда меньше, чем через час. - I will come to there less than in an hour.
Ты хочешь идти туда пешком? - Do you want to be going to there on foot?
устал(а) – tired.
Но я совсем не устал(а). - But I am absolutely not tired.
Дома я часто хожу пешком. - At home I often go for walks.
Мне (d.c.) нравится ходить пешком. - I like to take walks.
ничего can also mean «never mind» or «that doesn't matter».
Я скоро приеду туда. - I will soon come (arrive by foot) to there.
I am afraid to ask this question – does it really matter that I say I'm arriving/traveling by foot or by vehicle?
об этом (p.c.) – about that.
Мы ещё не говорили об этом (p.c.). - We haven't yet spoken about that.
Мы ещё не поговорили об этом (p.c.). - We haven't yet discussed that.
Lesson practice:
About what do you want to ask?
Which address do you (тебе/вам (d.c.)) need to find?
To where would you like to go (пойти)?
When do you need to arrive (прийти) to there?
But I don't remember how to be going (идти) to there.
My friend lives near the hotel.
Can you help me?
No, can you write down this address?
When are you going to meet him/her (его/её (a.c.))?
When are you supposed to meet your friend?
Я тоже не езжу на машине по квартире :DQuote:
Originally Posted by fortheether
"Приеду" doesn't mean "by foot". It means NOT by foot.Quote:
Originally Posted by fortheether
"Приду" = by foot.
Hello,
Please help me fix the many mistakes in this second part of the lesson.
Thank you,
Scott
Когда я видел/видела тебя/вас (a.c.) прошлый раз. - When I saw you the last time.
Тебе (d.c.) нужно... - You need...
Тебе (d.c.) уже пора идти. - For you it's already time to be going.
Не так быстро, как на машине (p.c.). - Not as fast (Not so fast) as by car.
зато – on the other hand.
Зато это не так дорого. - On the other hand it's not as expensive.
И у меня с собой только немного денег (g.c.). - And I have with me only a little money.
У меня не так много, как у тебя. - I have not as much as you have.
Нам (d.c.) нужно сейчас поехать налево или направо? - Do we need now to drive to the left or the right?
У меня был адрес. - I had the address.
У меня с собой был адрес. - I had the address with me.
Не так много, как хотел/хотела бы. - Not as much as I would like.
Lesson practice:
Yes but you have absolutely no time.
Maybe it's better to drive to there by car.
On foot will not be as fast as by car.
Here it's impossible to be driving straight.
I don't yet know where it's possible to have supper.
We will have only a little time.
What if we go to the restaurant?
Thank you,Quote:
Originally Posted by Оля
Scott
Quote:
Originally Posted by fortheether
Maybe :)Quote:
Originally Posted by fortheether
Thank you!Quote:
Originally Posted by Оля
Scott
Lesson practice:
Yes but you have absolutely no time.
Да, но у тебя абсолютно нет (не осталось) времени (на это).
Maybe it's better to drive to there by car.
Может быть, будет лучше поехать туда машиной.
On foot will not be as fast as by car.
Пешком будет не так быстро, как машиной
Here it's impossible to be driving straight.
Здесь невозможно ехать прямо.
I don't yet know where it's possible to have supper.
Я ещё не знаю, где можно будет поужинать.
We will have only a little time.
У нас будет только совсем мало времени.
What if we go to the restaurant?
А что, если мы сходим (пойдём) в ресторан?
I think Pimsleur will say something like this for the last one
Не поехать ли нам в ресторан?.
OrQuote:
Originally Posted by fortheether
Не так много, как хотелось бы.
Hello,
Please help me fix my many mistakes in the first 15 minutes of the lesson.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 8
У тебя с собой есть немного денег (g.c.)? - Do you have some money with you (with one)?
Не так много, как у тебя. - Not as much as you have.
почти - almost.
И я почти ничего не помню. - And I remember almost nothing.
Большой театр - Bolshoi Theatre.
Вы хотите пойти в театр? - Do you want to go to the theatre?
Хорошо что мы поговорили об этом (p.c.) – It's good that we had a discussion about that.
У моей (g.c.) знакомой (g.c.) большой дом. - My friend (female acquaintance) has a big house.
Не поити ли нам к ней (d.c.) домой? - What if we go to her house (place)?
Lesson practice:
No I don't remember that. (use об этом (p.c.))
I don't know how to be going (идти) from here to there.
On the other hand I know what to do.
Say - the original document I cut and paste from has bold letters for stress. When I paste it here they are gone. Anything that can be done to fix that?
Quote:
Originally Posted by fortheether
Bold letters from MS Word are not able to be pasted in the forum.Quote:
Originally Posted by fortheether
To make the letter bold, use tegs [ b ], [ /b ].