Lampada, Оля
Thank you!
Scott
Printable View
Lampada, Оля
Thank you!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 14
Вам (d.c.) уже пора ехать в музей. - It's already time for you to be driving to the museum.
Пока он ещё не закрыт. - While it (museum) still isn't closed.
Может быть, ей (d.c.) нужно ещё что-нибудь делать. - Maybe she needs to be doing anything else.
Вы можете встретить меня (a.c.) перед (ним/ней i.c.)? - Can you meet me in front of it?
Когда вы будете готовы (готов/а/о/ы)? – When will you be ready?
до того (g.c.) как – before (doing something).
До того (g.c.) как поехать туда. - Before driving to there.
Когда нам (d.c.) нужно приехать в музей? – When do we need to arrive at the museum?
До того (g.c.) как пойти в музей, нам (d.c.) будет нужно купить билеты. - Before going to the museum we will need to buy tickets.
Нам (d.c.) лучше прийти туда полпятого. - It's better for us to arrive to there at half past four (half of the fifth).
Да, но лучше приехать туда немного раньше. - Yes but it's better to come to there a little earlier.
Тогда нам (d.c.) уже нужно ехать. - Then we already need to be driving.
рядом с ним/ней (i.c.) - near it.
Рядом с домом (i.c.) должна быть большая река. - Near the building is supposed to be a big river.
*Correct is:Quote:
Originally Posted by fortheether
Когда Вы/вы будете готовы?
Когда ты будешь готов/готова?
"Когда ты будешь готово?" is weird.
"Может быть, ей (d.c.) нужно ещё что-нибудь делать. - Maybe she needs to be doing anything else."
Правильно будет: Может быть, ей нужно делать что-то совсем другое.
Оля, Lampada,
Thank you!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 15
Что вы будете делать сегодня вечером (i.c.)? - What will you be doing this evening?
Мне (d.c.) будет нужно поужинать. - I will need to have supper.
Вам (d.c.) тоже было бы хорошо что-нибудь поесть. - For you also it would be good to eat anything.
Это хороший ресторан. - It's a good restaurant.
Это хорошая идея. - That's a good idea.
Вам (d.c.) больше нравится другой ресторан? - Do you perfer a different restaurant?
Нет, у меня есть другая идея. - No I have a different idea.
Какая у вас идея? - Which (at your place) idea do you have?
Мы с мужем (i.c.) хотели пригласить вас (a.c.) к себе (d.c.) домой. - My husband and I wanted to invite you to our house.
Но мне (d.c.) будет трудно найти ваш (a.c.) дом. - But it will be difficult to find your building.
По какой (p.c.) улице (p.c.) мне (d.c.) нужно ехать? – Along what street do I need to be driving?
Давайте поедем туда в моей (p.c.) машине (p.c). - Let's drive to there in my car.
Вы должны ещё что-нибудь сделать сегодня? - Must you get anything else done today?
Какая у вас машина? - Which car do you have?
Эта машина моего (g.c.) мужа (g.c.). - It's my husband's car (car of my husband).
Машина вашего (g.c.) мужа (g.c.)? - Your husband's car?
На какой (p.c.) машине (p.c.) ваш муж ездить на работу (a.c.)? - In what car does your husband travel to work?
Ему (d.c.) нужно было остаться там. - He needed to stay there.
Рядом с этим (i.c.) домом (i.c.) есть большая река. - Near this building is a big river.
Рядом с этой (i.c.) гостиницей (i.c.). - Near this hotel.
Но я попробую (future) позвонить ему (d.c.) до этого (g.c.). - But I will try to call him before that.
Я попробую сделать (этот ???) в полпятого. - I will try to get that done at 4:30.
После того (g.c.) как банк будет закрыт. - After the bank will be closed.
Все знают как найти этот (a.c.) банк. - Everyone knows how to find this bank.
После того (g.c.) как вы приедете туда. - After you arrive to there.
Quote:
Originally Posted by fortheether
Оля,
Thank you!
Scott
To prefer = предпочитать
Hello,
Please help me correct my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 16
Когда вы приедете на работу (a.c.)? - When will you come to work?
Когда вы приехали в Москву (a.c.)? - When did you arrive in Moscow?
Эта машина её (g.c.) мужа (g.c.). - It's her husband's car.
Ему (d.c.) не нужно ездит на машине (p.c.). - He doesn't need to travel by car.
Какая у него на работа? - What's his job?
Он переводчик. - He's an interpreter.
Он говорит по-русски, по-английски и по-немецки. – He speaks Russian, English and German.
Я не говорю не по-английски не по-немецки. - I speak neither English nor German.
У вашей (g.c.) знакомой (g.c.) - At your (female acquaintance) friends.
Муж вашей (g.c.) знакомой (g.c.) переводчик? - Your friend's husband is an interpreter?
Нам (d.c.) нужно найти кого-нибудь кто хороший говорит по-английски и по-немецки. - We need to find someone who speaks English and German well. Can the end also be: кто говорит по-английски и по-немецки хороший. ???
Наши компаний нужен переводчик. - Our company needs an interpreter.
Поэтому нам (d.c.) нужен новый переводчик. - For that reason we need a new interpreter.
на следующей неделе – next week.
через месяц - in a month.
Он приедет в Москву (a.c.) через месяц. - He will arrive (come to) in Moscow in a month.
Он хочет найти другую (a.c.) работу (a.c.). - He wants to find a different job.
Вы уже поговорили с ним/ней (i.c.)? - Did you already have a discussion with him/her?
Мне (d.c.) нужно поговорить с ним/ней (i.c.). – I need to have a discussion with him/her.
Вы увидите его через месяц. - You will see him in a month.
Нам (d.c.) ещё много нужно сделать. - We still need to get a lot done.
Quote:
Originally Posted by fortheether
Quote:
Originally Posted by fortheether
gRomoZeka - Оля,
Thank you!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 17
Куда нужно идти, чтобы прийти в Парк Горького (g.c.). - (Referring to an arrival by foot) To where is it necessary to be going in order to arrive at Gorky Park.
Туда лучше ехать на метро. - To there it's better to be driving by subway.
Мне (d.c.) больше нравится ходить пешком особенно если погода хорошая. - I prefer to take walks especially if the weather is good.
Особенно после того (g.c.), как я приехал в Москву (a.c.). - Especially after I have arrived in Moscow.
До того (g.c.), как вернуться в Америку (a.c.). - Before returning to America.
На метро он могли бы приехать туда через десять минут. - By subway he would be able to come to there in ten minutes.
Если идти пешком, нужен намного больше времени (g.c.). - If to be going on foot you need much more time.
Раньше я ездил на машине (p.c.) своей (g.c.) знакомой (g.c.). - Earlier I traveled in my (female) friends car.
Муж вашей (g.c.) знакомой (g.c.) сейчас не может вам (d.c.) помочь? Your friends husband now can't help you?
Полчаса будет достаточно? - Will half an hour be enough?
Для етого (g.c.) нужен больше времени (g.c.). - For that more time is necessary.
Ни полчаса, ни сорок минут не будет достаточно. - Neither half an hour nor forty minutes will be enough.
они говорили – they said.
мне (d.c.) говорили - they said to me (to me was said).
Недалеко оттуда есть банк Российский кредит. - Not far from there is the bank of Russian credit.
Вы сможете мне (d.c.) помочь? - Will you be able to help me?
Вы сможете мне (d.c.) сказать как найти этот (a.c.) банк? - Will you be able to tell me how to find this bank?
Вам (d.c.) нужно идти направо а потом вы скоро увидите банк. – You need to be going to the right and afterwards you will soon see the bank.
президент – president.
Тогда вам (d.c.) нужно поговорить с президентом (i.c.). - Then you need to have a discussion with the president.
президент компании – president of the company.
Хорошо попробуете позвонить ей (d.c.). - OK try to call her.
fortheether, a comma is a really important thing.Quote:
Originally Posted by fortheether
Оля,
Thank you.
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 18
Сейчас я работаю совсем рядом с своим (i.c.) домом (i.c.). - Now I work absolutely near my house.
с своей (i.c.) знакомой (i.c.) - with one's female friend.
Вы работаете рядом с своим (i.c.) домом (i.c.)? - Do you work near your house?
Месяц назад, я нашёл хорошую (a.c.) работу (a.c.). - A month ago I found a good job.
Что вы там делаете? - What are you doing there?
С кем (i.c.) вы работаете? - With whom do you work?
Кем (i.c.) вы работаете? - As whom do you work?
Им (d.c.) нужно найти кого-нибудь. - They need to find someone.
Я там работаю переводчиком (i.c.). - I work there as an interpreter.
Ему (d.c.) нужно учить английски язык. - He needs to learn the English language.
Вы сможете ему (d.c.) помочь? - Will you be able to help him?
с господином (i.c.) (name in i.c.) .... - with Mr. ...
Quote:
Originally Posted by fortheether
Оля,
Thank you so much!!!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 19
Я смогу ездить на работу (a.c.) на метро. - I will be able to travel to work by subway.
Президент нашей (g.c. is that right???) компании. – The president of our company.
Я не знал об этом (p.c.). - I didn't know about that.
Вы работаете в этом (p.c.) банке (p.c.). - You work in this bank.
Вы сможете ездить на машине нашей (???) компании. - You will be able to travel in our company's car.
в этом (p.c.) банке (p.c.). - in this bank.
рядом с этим (i.c.) банком (i.c.). - near this bank.
Я работаю в этом (p.c.) банке (p.c.). - I have been working in this bank.
Я нашёл эту (a.c.) работу (a.c.) несколько недель (g.c. plural) назад. - I found this job a few weeks ago.
в прошлом (p.c.) году (is this a case? if so, what is it???). - last year (literally in the last year).
Я там работал в прошлом (p.c.) году (???). - I worked there last year.
Я мог. - I was able to (or I could have but didn't).
Я смог. - I was able to and did.
В прошлом (p.c.) году (???) я смог поехать в Америку (a.c.). - Last year I was able to go to America.
Я мог поехать туда раньше, но раньше у меня было слишком много работы (g.c. of работа). - I could have gone to there earlier but earlier I had too much work.
Там будет ещё один человек. - Yet another person will be there (literally over there will be yet one person).
Вам (d.c.) нужна машина? - Do you need a car?
Quote:
Originally Posted by fortheether
It's a prepositional case of год.Quote:
Originally Posted by fortheether
Quote:
Originally Posted by Оля
Regarding punctuation, I just read through page 360 of The New Penguin Russian Course by Nicholas Brown for a short lesson about it. Are there any lessons online for punctuation?
Оля,
Thank you,
Scott
Quote:
Originally Posted by Оля
Оля,
Thank you so much.
Scott
Если вопрос ко мне, то я его не поняла :)Quote:
Originally Posted by fortheether
Вопрос: Можно ли найти уроки пунктуации в интернете?Quote:
Originally Posted by Оля
Ответ: Можно, но на русском языке.
Oh well.Quote:
Originally Posted by Lampada
Thank you any way,
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 20
Поэтому мне (d.c.) нужно спросить его (a.c.). - For that reason I need to ask him.
в следующей раз – next time.
в следующей вторник – next Tuesday.
За своим (i.c.) домом (i.c.). - Behind my (one's) house.
платить за место - to pay for a place.
Pimsleur says: за can mean «in exchange for» or «behind». Depending on the context.
Вы сможете найти место за своим (i.c.) домом (i.c.)? - Will you be able to find a place behind your house?
Зимой трудно найти место, чтобы поставить машину (a.c.). - In the winter it's difficult to find a place to put the car.
Я смогу найти место за гостиницей (i.c.). – I will be able to find a place behind the hotel.
Но завтра я не смогу поехать на работу (a.c.). - But tomorrow I will not be able to drive to work.
Я должен поговорить со своим/своей (i.c.) знакомом/знакомой (i.c.). – I must have a discussion with my (male/female) friend.
Брат моего/моей (g.c.) знакомого/знакомой (g.c.) должен приехать в Москву (a.c.). - My (male/female) friends brother is supposed to come to Moscow.
Ему (d.c.) была нужна хорошая работа. – He needed a good job.
Ему (d.c.) нужна была найти хорошую (a.c.) работу (a.c.). - He needed to find a good job.
Он собирается работать в Москве (p.c.) каждый день. - He's going to work in Moscow every day.
Он ездит сюда каждый год. - He travels to here every year.
ещё раз – yet again.
Да, во вторник (a.c.) второго (g.c. of второй) декабря (g.c. of декабрь). - Yes on Tuesday the 2nd of December.
Он должен приехать второго (g.c. of второй) декабря (g.c. of декабрь), и уехать пятого (g.c. of пятый). - He is supposed to arrive on the 2nd of December and to leave on the 5th of December.
Quote:
Originally Posted by fortheether
Оля,
Thank you!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 21
Брат моего/моей (g.c.) знакомого/знакомой (g.c.) должен прилететь аэропорт. - My friend's brother is supposed to land at the airport.
У вас есть место, чтобы поставить её? - (Referring to a car) Do you have a place to put it?
Его (a.c.???) нет в Москве (p.c.). – He's not in Moscow.
Может быть, я могу сейчас взять машину (a.c.)? - Maybe I can take the car now?
Я смогла приехать на этой (p.c.) машине (p.c.). - I was able to arrive in this car (a female is talking).
Я не знал что это ваша машина. - I didn't know that this is your car.
Моего (g.c.) мужа (g.c.) нет в Москве (p.c.). - My husband is not in Moscow.
Мой муж давно купил эту (a.c.) машину (a.c.). - My husband bought this car long ago.
Недавно он уехал в Санкт-Петербург. – Not long ago he left for St. Petersburg.
Его (a.c.???) не будет в Москве (p.c.). - He will not be in Moscow.
Он работает инженером (i.c.) – He works as an engineer.
Я думаю, лучше "прилететь" не в аэропорт, а в какой-то конкретный город. Например, "Брат моей знакомой должен прилететь в Москву".Quote:
Originally Posted by fortheether
Оля,
Thank you so much!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes. This is the first twelve minutes of the lesson.
Thank you,
Scott
Level 3 – Lesson 22
Я не мог/могла позвонить тебе (d.c.). - I couldn't call you (to a friend).
Я не мог/могла найти твой (a.c.) номер телефона? (g.c.). - I couldn't find your phone number.
У меня (g.c.) сейчас новый номер. - I have a new number now. Can it also be said like this?
У меня (g.c.) новый номер сейчас.
В прошлом (p.c.) году (p.c.) мне (d.c.) была нужна работа. - Last year I needed a job.
В этом (p.c.) году (p.c.) я смог/смогла найти другую (a.c.) работу (a.c.). - This year I was able to find a different job.
Брат моего/моей (g.c.) знакомого/знакомой (g.c.) смог мне (d.c.) помочь найти эту (a.c.) работу (a.c.). - My friend's brother was able to help me to find this job.
Кем (i.c.) ты работал/работала? - As whom did you work?
Кем (i.c.) ты сейчас работаешь? - As whom do you work now? Can it also be said like this?
Кем (i.c.) ты работаешь сейчас?
Ему (d.c.) нравится эта работа. - He likes this job.
Я должен/должна спросить тебя (a.c.). - I must ask you.
Сейчас полдвенадцого (is that right???). - Now it's half past eleven.
двенадцого (is that right???) декабря (g.c. of декабрь) – on the 12th of December.
Quote:
Originally Posted by fortheether
Оля,
Большое спасибо!
Scott
Hello,
Please help me fix my many mistakes in part 2 of this lesson.
Thank you,
Scott
В прошлом (p.c.) году (p.c.) он был здесь летом. – Last year he was here in the summertime.
Его (g.c.) не будет здесь летом. - He will not be here in the summertime.
Моего (g.c.) мужа (g.c.) не будет в Москве (p.c.) двенадцатого (g.c.) декабря (g.c. of декабрь). - My husband will not be in Moscow on the 12th of December.
Его (g.c.) сейчас нет в Москве (p.c.)? – He's not in Moscow now?
Двадцатого (g.c.). - On the twentieth.
Что ты не понимаешь? - What don't you understand?
Какого (g.c.???) числа (g.c.??? of число)? - On which date?
Его брата (g.c.) нет в Москве (p.c.). - His brother is not in Moscow.
Ты можешь отвезти меня (a.c.) в аэропорт, чтобы встретить брата (g.c.) моего (g.c.) мужа (g.c.)? - Can you bring me to the airport in order to meet my husband's brother?
Мой друг смог мне (d.c.) помочь. – My good friend was able to help me.
Двадцатого (g.c.) августа (g.c. of август). - On the twentieth of August.
Quote:
Originally Posted by fortheether
Я бы сказала этим летом.
Оля/Lampada,
Thank you for the help!
Scott