Quote Originally Posted by kidkboom View Post

.. but, is "kazhdeniya" not incense? (Translator threw me a wrench? )
каждение - censing, incensing. "Каждение" derives from "кадить" (literally swing a censer "кадило" suspended from chains towards something or someone, typically an icon or person). So it's technically like a gerund. The letter "ж" drops out for no evident reason to me, the word is very old and used only in church terminology (we have such tricks in Old Russian, when letters drop out).