Кстати, немножко офф-топик, Катюша, но твоя фамилия не случайно Маслова?Originally Posted by Katyusha Grib
Кстати, немножко офф-топик, Катюша, но твоя фамилия не случайно Маслова?Originally Posted by Katyusha Grib
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Originally Posted by kalinka_vinnie
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Классная фамилия: "Шитман". К Белке, разумеется никоим образом не относится.Originally Posted by Rtyom
"...я взбиваю подушку мычащим "ты" за морями, которым конца и края, в темноте всем телом твои черты, как безумное зеркало повторяя."
(с) Иосиф Бродский
А вот я бы сказал "Белчище" или "Белище". Впрочем, это никому неинтересно."Белкище".
вздохнуть спокойно, вздохнуть с облегчением.может легче дышать
Извиняюсь, а кто такая Катюша Маслова?Кстати, немножко офф-топик, Катюша, но твоя фамилия не случайно Маслова?
А валийский сильно отличается от английского?
Hehe. All it means is:Почему вы писали "супер" , Оля- это значит , что 'Белкман' имеет особенный смысл для русского человека, что ли?
Или это значит, что Белк таким титром может легче дышать, уверенный (или уверен?) в своей мужественности??
'Белкман' (Squirrelman) just sounds funny. Maybe it connotes 'Бэтман' (Batman) to somebody.
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Я видел по телевизору, что в Уэльсе есть город, у которого название состоит из 50 букв )))
Да, Dimitri, это правда, а это деревня, а не город. Название деревни - Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysilio gogogoch. Я не могу переводить это название в русский язык, а английский перевод - "St Mary's church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave".Originally Posted by Dimitri
Кстати, жители называют деревню "Llanfair P.G."
Белка (мужской в принципе и в практике!)
Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
— Аквариум
да, я думаю, что это было последное слово от Белки на тему своего пола. Ха, ха, конечно надо помнить, что это некому не интересно!!!
Кстати , офф- топически, у меня нет фамилии ' Маслова'( хотя хорошо звучит) Моя фамилия 'Ryan'. Ирландские родные есть у меня!
Может быть, Белка сумеет произносить это валлийскую деревню в 'Аудио Лаунж' в этом сайте- было бы интересно!
Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
Но то, что держит вместе детей декабря
Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
И мне никогда не уйти, до тех пор, пока...
Да, валийский язык очень отличается от английского, хотя валийский брал много слов из английского языка (sospan, plismon,...)Originally Posted by mishau_
Но в грамматике валийский сильно отличается от английского. Валийский - кельтский язык (и тоже Cornish, Manx, Irish, шотланд-гэльский и Breton - я не знаю, как перевести эти языки на русский!)
Белка.
Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
— Аквариум
Я правильно поняла, что
sospan = кастрюля
plismоn = милиционер ?
Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
Но то, что держит вместе детей декабря
Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
И мне никогда не уйти, до тех пор, пока...
ДаOriginally Posted by Katyusha Grib
Да, полицейский.Originally Posted by Katyusha Grib
Белка.
Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
— Аквариум
Катюша Маслова - главная героиня романа Льва Толстого "Воскресение".Originally Posted by mishau_
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
ПонятноOriginally Posted by mishau_
Я один читал Толстого "воскресение"...
EDIT:
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Originally Posted by kalinka_vinnie
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Калинке удалось развеселить Олю.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Originally Posted by Rtyom
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Originally Posted by belka
Мммм, мне надо прочитать'Воскресение' Толстого, теперь узнав, что я играю главную роль в книге. У меня есть кучу вещей Толстого , а не именно эту книгу. Как она тебе нравится , Оля? Ты считаешь , что она является сочинением Толстого с несколькими достоинствами, или Толстой пишет особенной моралистической ручкой в ней?
Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
Но то, что держит вместе детей декабря
Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
И мне никогда не уйти, до тех пор, пока...
Я ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛА этот романOriginally Posted by Katyusha Grib
Я смотрела экранизацию Михаила Щвейера с Евгением Матвеевым в главной роли.
Но зато я читала "Войну и мир", "Анну Каренину" и многие другие произведения Л.Толстого
Мммм.. Я не поняла, что ты хотела здесь сказать, поэтому даже не могу исправить твои ошибкиOriginally Posted by Katyusha Grib
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |