Page 5 of 9 FirstFirst ... 34567 ... LastLast
Results 81 to 100 of 167

Thread: Письмо из Уэльс

  1. #81
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Katyusha Grib
    Почему вы писали "супер" , Оля- это значит , что 'Белкман' имеет особенный смысл для русского человека, что ли?
    Или это значит, что Белк таким титром может легче дышать, уверенный (или уверен?) в своей мужественности??
    Кстати, немножко офф-топик, Катюша, но твоя фамилия не случайно Маслова?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  2. #82
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Кстати, немножко офф-топик, Катюша, но твоя фамилия случайно не Маслова?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #83
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    83
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Не то чтобы особенный, Катюша, а просто необычный. Сочетание русского слова с английским полусуффиксом -man в образовании фамилий.
    Классная фамилия: "Шитман". К Белке, разумеется никоим образом не относится.
    "...я взбиваю подушку мычащим "ты" за морями, которым конца и края, в темноте всем телом твои черты, как безумное зеркало повторяя."
    (с) Иосиф Бродский

  4. #84
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    "Белкище".
    А вот я бы сказал "Белчище" или "Белище". Впрочем, это никому неинтересно.

    может легче дышать
    вздохнуть спокойно, вздохнуть с облегчением.

    Кстати, немножко офф-топик, Катюша, но твоя фамилия не случайно Маслова?
    Извиняюсь, а кто такая Катюша Маслова?

    А валийский сильно отличается от английского?
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  5. #85
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Почему вы писали "супер" , Оля- это значит , что 'Белкман' имеет особенный смысл для русского человека, что ли?
    Или это значит, что Белк таким титром может легче дышать, уверенный (или уверен?) в своей мужественности??
    Hehe. All it means is:

    'Белкман' (Squirrelman) just sounds funny. Maybe it connotes 'Бэтман' (Batman) to somebody.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  6. #86
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Я видел по телевизору, что в Уэльсе есть город, у которого название состоит из 50 букв )))

  7. #87
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Уэльс
    Posts
    33
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Я видел по телевизору, что в Уэльсе есть город, у которого название состоит из 50 букв )))
    Да, Dimitri, это правда, а это деревня, а не город. Название деревни - Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysilio gogogoch. Я не могу переводить это название в русский язык, а английский перевод - "St Mary's church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave".

    Кстати, жители называют деревню "Llanfair P.G."

    Белка (мужской в принципе и в практике!)
    Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
    — Аквариум

  8. #88
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Location
    Бат, Англия
    Posts
    43
    Rep Power
    13
    да, я думаю, что это было последное слово от Белки на тему своего пола. Ха, ха, конечно надо помнить, что это некому не интересно!!!
    Кстати , офф- топически, у меня нет фамилии ' Маслова'( хотя хорошо звучит) Моя фамилия 'Ryan'. Ирландские родные есть у меня!
    Может быть, Белка сумеет произносить это валлийскую деревню в 'Аудио Лаунж' в этом сайте- было бы интересно!
    Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
    Но то, что держит вместе детей декабря
    Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
    И мне никогда не уйти, до тех пор, пока...

  9. #89
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Уэльс
    Posts
    33
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by mishau_
    А валийский сильно отличается от английского?
    Да, валийский язык очень отличается от английского, хотя валийский брал много слов из английского языка (sospan, plismon,...)

    Но в грамматике валийский сильно отличается от английского. Валийский - кельтский язык (и тоже Cornish, Manx, Irish, шотланд-гэльский и Breton - я не знаю, как перевести эти языки на русский!)

    Белка.
    Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
    — Аквариум

  10. #90
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Location
    Бат, Англия
    Posts
    43
    Rep Power
    13
    Я правильно поняла, что
    sospan = кастрюля
    plismоn = милиционер ?
    Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
    Но то, что держит вместе детей декабря
    Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
    И мне никогда не уйти, до тех пор, пока...

  11. #91
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Уэльс
    Posts
    33
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Katyusha Grib
    Я правильно поняла, что
    sospan = кастрюля
    Да

    Quote Originally Posted by Katyusha Grib
    plismоn = милиционер ?
    Да, полицейский.

    Белка.
    Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
    — Аквариум

  12. #92
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by mishau_
    Извиняюсь, а кто такая Катюша Маслова?

    А валлийский сильно отличается от английского?
    Катюша Маслова - главная героиня романа Льва Толстого "Воскресение".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #93
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by mishau_
    Кстати, немножко офф-топик, Катюша, но твоя фамилия не случайно Маслова?
    Извиняюсь, а кто такая Катюша Маслова?
    Понятно

    Я один читал Толстого "воскресение"...

    EDIT:
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  14. #94
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Я один читал Толстого "Воскресение"...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #95
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Калинке удалось развеселить Олю.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  16. #96
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Калинке удалось разозлить Олю.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #97
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  18. #98
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by belka
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Я видел по телевизору, что в Уэльсе есть город, у которого название состоит из 50 букв )))
    Да, Dimitri, это правда, а это деревня, а не город. Название деревни - Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysilio gogogoch. Я не могу перевести это название на русский язык, а английский перевод - "St Mary's church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave".

    Кстати, жители называют деревню "Llanfair P.G."

    Белка (мужской в принципе и в практике!)

  19. #99
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Location
    Бат, Англия
    Posts
    43
    Rep Power
    13
    Мммм, мне надо прочитать'Воскресение' Толстого, теперь узнав, что я играю главную роль в книге. У меня есть кучу вещей Толстого , а не именно эту книгу. Как она тебе нравится , Оля? Ты считаешь , что она является сочинением Толстого с несколькими достоинствами, или Толстой пишет особенной моралистической ручкой в ней?
    Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
    Но то, что держит вместе детей декабря
    Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
    И мне никогда не уйти, до тех пор, пока...

  20. #100
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Katyusha Grib
    Как она тебе нравится, Оля?
    Я ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛА этот роман
    Я смотрела экранизацию Михаила Щвейера с Евгением Матвеевым в главной роли.

    Но зато я читала "Войну и мир", "Анну Каренину" и многие другие произведения Л.Толстого

    Quote Originally Posted by Katyusha Grib
    Ты считаешь , что она является сочинением Толстого с несколькими достоинствами, или Толстой пишет особенной моралистической ручкой в ней?
    Мммм.. Я не поняла, что ты хотела здесь сказать, поэтому даже не могу исправить твои ошибки
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 5 of 9 FirstFirst ... 34567 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 2
    Last Post: January 3rd, 2008, 02:43 AM
  2. помогите писать деловое письмо..
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: October 4th, 2007, 08:08 AM
  3. Я должен был прочитать ваше письмо раньше.
    By mishau_ in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 3
    Last Post: May 30th, 2007, 01:02 PM
  4. письмо
    By beginner in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 11
    Last Post: March 17th, 2006, 08:22 PM
  5. Письмо
    By Евгения Белякова in forum Translate This!
    Replies: 26
    Last Post: September 12th, 2005, 02:15 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary