Я уже боюсь спрашивать, но всё же спрошу:
Я не совсем понял, что вы имеете в виду. Если вы произносите [мио́ма], [медве́дь], [река́] и [мешо́к], то транскрипции [мео́ма], [мидве́дь], [рика́], [мишо́к] к чему относятся? Так произносят какие-то другие екающие? У них другой диалект, или это зависит от идиолекта?Я уверен, что Вы это и сами знаете, но все же скажу, что таких слов полно. (Миома [ме'ома], медведь [мидв'едь], река [рик'а], мешок [миш'ок], пескарь [писк'арь], прислать [преcл'ать], прикрепить [прекреп'ить] и т.д. пока не надоест (о, Господи, два слова с приставками "при-" и "пре-"))
Но, лично я их произнесу:
[ми'ома], [медв'едь], [рек'а], [меш'ок], [песк'арь](как же так?), [преcл'ать], [прекреп'ить]
Ещё раз прошу у вас прощения за моё катастрофическое неумение выражать свои эмоции на письме.