Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 27 of 27
Like Tree1Likes

Thread: double vowels -яя -ии -ее

  1. #21
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Sjoasja View Post
    осеннее as-sen-n'i-ji
    осенние as-sen-n'i-ji

    осеннии as-sen-ni-i

    осенняя as-sen-n'uh-juh
    я
    This is how i imagine saying it. -ие -ее the same, whereas the -ии wouldn't have the Y-sound for the last vowel. And the -яя would be the schwa sound of fathEr, with the last vowel a Y-sound to it.
    осеннее, осенние and осеннии all are [ɐsʲenʲ:ɪ.ɪ] for me. (Reduced a, soft s, stressed e, soft long n, short i and short i again)
    The difference can appear only when I pronounce them slowly, sound by sound.

    осенняя is [ɐsʲenʲ:ɪjə], with the first я reduced to [ɪ]. But [ɐsʲenʲ:əjə] sounds good as well.

  2. #22
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    17
    Rep Power
    9
    Thanks for all the tips people It's quite helpful. I do find it difficult to find out how well I am speaking and pronounciating the language. I recorded myself reading a short text from the russian penguin course, would someone be willing to listen to it and give me some feedback? I am wondering how easy it is to understand me, how annoying/thick my accent is, and well basically things to improve really!
    The recording you can find on the following URL.
    Vocaroo | Voice message

    I read the following text.
    2015-08-31 22_23_16-Nieuwe melding.jpg

  3. #23
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    With little effort I can understand everything.
    In some words your Ч sounds like Ц. You could work on this sound:
    мальчик pronunciation: How to pronounce мальчик in Russian

    A few errors which might be accidental: бил instead был, Серёжа sounds almost as Сериоза etc
    (Серёжа is on Forvo too)
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  4. #24
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    17
    Rep Power
    9
    Ah - I'm glad to hear that it's understandable I guess I will always have an accent, but as long as it doesn't get in the way of understanding it's ok. I listened to the recording a few times myself and can definitely agree on the points you mentioned. Interestingly, I wouldn't have recognized these mistakes if you haven't raised it first.

  5. #25
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    17
    Rep Power
    9
    Я рад что ты понимаешь меня. По-моему у меня всегда есть акцент, но если все панимают меня, это нет проблема. Я слушал аудизаписи, а я соглашаюсь с тобой о твоём отзыве.

    (might as well try to write more and more in russian, hehehe)

  6. #26
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    749
    Rep Power
    24
    > Я рад что ты понимаешь меня.
    Probably "Я рад, что вы понимаете меня." is more appropriate here and now. Russian etiquette insists on the use of plural "вы" (including grammatical case of depended words) if you talk with unknown (not well-known) man. "Ты" is "familiar form" used with friends, family, well-known people and so on. It is not problem now, while you are learning, but this should be learned in first lessons.

    > Я слушал аудизаписи, а я соглашаюсь с тобой о твоём отзыве.
    "Я слушал аудизаписи и я согласен с твоим отзывом."
    Particle ", а" here is something like "but" in english. "Opposition". "I listen, BUT..." implied "I do not agree". Same here. "and"-"и" is ok.
    "соглашаюсь" is imperfect form. Sounds strange. I think it is something like "I am agreeing with you" in english... but I do not know english well. Perfect form "согласен" is ok here.
    "с твоим отзывом" is shorter and sound more natural also.

  7. #27
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    17
    Rep Power
    9
    Алэх (саша?)

    Спасибо! Your feedback makes a lot of sense. So.... Я согласен с твоим отзывом! ))
    I still have to get used to using the imperfective and perfective verbs But I'll get it down, sooner or later.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Confused about soft vowels
    By rebmaboss in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 59
    Last Post: October 27th, 2012, 06:35 PM
  2. Falling vowels
    By radomir in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: April 9th, 2010, 07:16 AM
  3. Unstressed vowels
    By Matroskin Kot in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 36
    Last Post: September 14th, 2007, 11:06 PM
  4. Seryoga Nasalizes his Vowels
    By Trzeci_Wymiar in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 3
    Last Post: October 16th, 2006, 09:24 PM
  5. Iotated vowels
    By mp510 in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 19
    Last Post: March 30th, 2005, 08:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary