Under the table/counter agreement.
How would be in russian?
Under the table/counter agreement.
How would be in russian?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Подковёрное соглашение.
Семь бед, один Reset
There is this word подковёрный (etymology is hard to find), and the usual collocations are подковёрные схватки, интриги, игры [link to dictionary http://www.classes.ru/all-russian/ru...erm-23796.htm] (lit., intrigues under the carpet). So some of these variants may be used if appropriate. In case with соглашение it's possible to say тайное соглашение, секретное соглашение (clandestine agreement), etc.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |