Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 29

Thread: A few misc. questions

  1. #1
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15

    A few misc. questions

    1. Добро пожалавать и мuлости прoсим -what is the difference and when is it appropriate to use one instead of the other?

    2. какие слоги ударные?
    переплет; вперед; шестов; певцов

    3. Dative of дядя? Дядю или дяде?
    28-6 Schaum

    4. Учебный год начинается январём -- the school year starts in January. Is the sentence correct?

    5. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. OR. I studied the whole day. Which is correct?

    6. Резать ломтиками - is it to cut into slices OR small pieces

    7. Он съел ещё ломтик хлеба - What does it mean?

    Спасибо заранее!
    Find out all about Malaysia here!

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    1. Добро пожалавать и мuлости прoсим -what is the difference and when is it appropriate to use one instead of the other?
    The difference is purely stylistic. You can use either.

    2. какие слоги ударные?
    переплёт; вперёд; шестов; певцов

    ё - всегда ударная.

    3. Dative of дядя? Дядю или дяде?
    Дяде

    4. Учебный год начинается январём -- the school year starts in January. Is the sentence correct?
    No, it starts in September

    The correct sentence is "... в январе"

    5. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. OR. I studied the whole day. Which is correct?
    The first one is correct. днями - plural.

    6. Резать ломтиками - is it to cut into slices OR small pieces
    slices

    piece = кусок, кусочек

    7. Он съел ещё ломтик хлеба - What does it mean?
    He ate another slice of bread ("He ate more bread" fits better, I think)
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    44
    Rep Power
    12

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    3. Dative of дядя? Дядю или дяде?
    28-6 Schaum
    Дядя, папа, дедушка, братишка и другие слова, которые обознают мужчин, но заканчиваются на -а/-я, имеют окончания как у слов женского рода на -а/-я.
    Dativ: Дедушке, папе, братишке... маме, сестре.

  4. #4
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    Yul'a,
    You forgot Чайка! =:^0

  5. #5
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by tohca
    5. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. OR. I studied the whole day. Which is correct?
    The first one is correct. днями - plural.
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целым днём?
    Спасибо заранее!
    Find out all about Malaysia here!

  6. #6
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?

  7. #7
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    44
    Rep Power
    12

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целым днём?
    Я занимался весь день.
    P.S. Хотя мне не очень понятно в английском: если порядок слов фиксированный, то как различаются, допустим, вот эти две фразы:
    "Я занимался весь день" и "Я весь день занимался"?

  8. #8
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by BappaBa
    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
    Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
    Find out all about Malaysia here!

  9. #9
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by BappaBa
    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
    Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
    I'm afraid, you can't use instrumental case in this particular case.
    Send me a PM if you need me.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by BappaBa
    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
    Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
    Duration phrases usually use the accusative case.

    I studied in the morning. Я занимался утром.
    I studied all morning. Я занимался всё утро.

    I was in Moscow in August. Я был в Москве в августе.
    I was in Moscow for a whole month. Я был в Москве целый месяц.

    I crammed endings for five hours. Я окончания зубрил пять часов.
    (пять is accusative here)

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Я зубрил окончания пять часов.
    Quote Originally Posted by tohca
    Добро пожаловать и милости прoсим
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by BappaBa
    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
    Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
    Why do you insist on using the instrumental case?

    You use the instrumental case with the parts of the day (утро, день, вечер, ночь) and the seasons to express WHEN you did something.

    To say HOW LONG (duration) you use the accusative case:

    Я занимался днём = I studied during the day
    Я весь день занимался = I studied for a whole day
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  13. #13
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by BappaBa
    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
    Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
    Why do you insist on using the instrumental case?
    Since the following sentence is in the plural instrumental form, I was trying to see if I understand this case by trying to use the singular instrumental form. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. As you can see, I'm still quite confused.
    Find out all about Malaysia here!

  14. #14
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Location
    Paignton, Devon, England
    Posts
    49
    Rep Power
    13
    I think it would be best to avoid the instrumental case here, correct or not, because it could create confusion with the verb занимался. The reason I say that is because заниматься takes the instrumental case itself (e.g. я занимаюсь спортом - I'm involved with sport), so Я занимался целыми днями could look like "I was involved with whole days."

    That may or may not be a relevant point. :P

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Re: A few misc. questions

    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by BappaBa
    Quote Originally Posted by tohca
    So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
    Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
    Why do you insist on using the instrumental case?
    Since the following sentence is in the plural instrumental form, I was trying to see if I understand this case by trying to use the singular instrumental form. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. As you can see, I'm still quite confused.
    That's because it's in the plural.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Ryan91
    I think it would be best to avoid the instrumental case here, correct or not, because it could create confusion with the verb занимался. The reason I say that is because заниматься takes the instrumental case itself (e.g. я занимаюсь спортом - I'm involved with sport), so Я занимался целыми днями could look like "I was involved with whole days."

    That may or may not be a relevant point. :P
    Sort of, but not really, as context would indicate that целыми днями is the time period and not what the verb refers to.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  17. #17
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Location
    Paignton, Devon, England
    Posts
    49
    Rep Power
    13
    True, but personally I don't like it when verbs which take cases other than the accusative (заниматься - instrumental, позволять - dative, etc.) don't have a noun in said case to hook onto, although there's nothing wrong with it.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Ryan91
    True, but personally I don't like it when verbs which take cases other than the accusative (заниматься - instrumental, позволять - dative, etc.) don't have a noun in said case to hook onto, although there's nothing wrong with it.
    What you said doesn't make sense. Verbs that require the accusative case (transitive verbs) almost always require an object. You said you don't like using verbs that take cases other than the accusative (these are called the oblique cases, by the way) without a noun... but they are the only verbs you can use and often have to use without nouns...


    e.g.

    Я 4 года изучаю русский язык - ОК
    Я изучал в Москве - Incorrect, because изучать is a transitive verb and thus requires an object in the accusative case.

    Я учился в Москве - OK, because учиться сan take a noun (in the dative), or not... e.g. Я учился английскому языку в Москве...

    How else would you you say "I studied for 2 hours" in Russian without using a verb that takes an oblique case without a on object.

    Я занимался 2 часа.
    You don't like that sentence, because заниматься doesn't govern a noun in the instrumental?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  19. #19
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Москва, Марьино
    Posts
    54
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ryan91
    so Я занимался целыми днями could look like "I was involved with whole days."

    That may or may not be a relevant point. :P
    For me "Я занимался целыми днями" may sound as "...involved..." only in corresponding context. In all rest cases - study, exercise.

  20. #20
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Location
    Paignton, Devon, England
    Posts
    49
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by TATY
    Я занимался 2 часа.
    You don't like that sentence, because заниматься doesn't govern a noun in the instrumental?
    Yes, exactly. I know it's 100% grammatically correct, but I'm not fond of phrasing things like that myself. I'm odd; don't worry about it. :P

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Misc. questions и перевод
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 25
    Last Post: September 6th, 2008, 04:48 PM
  2. A few questions
    By sefbarisovich in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 22
    Last Post: February 7th, 2008, 11:21 PM
  3. five questions
    By Ilkay in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: July 25th, 2007, 09:03 AM
  4. 3 questions
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: August 26th, 2006, 10:53 AM
  5. Some Questions
    By Darobat in forum Translate This!
    Replies: 24
    Last Post: July 21st, 2005, 06:17 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary