Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 23

Thread: A few questions

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Чикаго
    Posts
    12
    Rep Power
    8

    A few questions

    *go easy on my attempted translations of my questions, my vocabulary is very limited
    [не бойтесь что мои глупые ошивки значут я идиот, ещё я знаю только несколько слов, а так мне нужно говорить как словарь ]

    I.E how would you say 'I'm afraid of fighting'(turning to fight into a noun) or 'I know nothing of love'(to love into a noun) or 'knowledge is the key'(to know). Is there a specific rule how to do this, or do you just have to learn each individual form?[есть правило как сказать такие слова ?]

    Question 2- Why is genitive plural so strange? Is there a historical or linguistic reason for this? [почему родительний падеж такой сложный? есть историческое или лингвистическое объяснение этого?]

    Question 3- how do you say 'I want you to (do something)' without using the imperitive?
    [как сказать без империтив?]
    I.E
    I want you to speak
    (но не просто "Говори!")
    I want you to eat this fish!
    (но не просто "Ешь эту рыбу!")

    я знаю что "я хочу тебя есть эту рыбу" и "я хочу тебя говорить"---не правильные формы
    Я же ничего же не понимаю же ни о чём же! Помогайте меня, если у вас есть сердце-те!

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    9

    Re: A few questions

    Quote Originally Posted by sefbarisovich
    *go easy on my attempted translations of my questions, my vocabulary is very limited
    [не обращайте внимание на мои глупые ошибки, они не значат, что я идиот. Ещё я знаю только несколько слов, а _ мне нужно(better "я хочу) говорить как лингвист ]

    I.E how would you say 'I'm afraid of fighting'(turning to fight into a noun) or 'I know nothing of love'(to love into a noun) or 'knowledge is the key'(to know). Is there a specific rule how to do this, or do you just have to learn each individual form?[есть правило как сказать такие слова ?]

    Question 2- Why is genitive plural so strange? Is there a historical or linguistic reason for this? [почему родительный падеж такой сложный? Есть историческое или лингвистическое объяснение этого?]

    Question 3- how do you say 'I want you to (do something)' without using the imperitive?
    [как сказать без империтива?]
    I.E
    I want you to speak
    (но не просто "Говори!")
    I want you to eat this fish!
    (но не просто "Ешь эту рыбу!")

    я знаю что "я хочу тебя есть эту рыбу" и "я хочу тебя говорить"---не правильные формы
    Welcome aboard, mate! I don't think you're stupid, really -).
    I've corrected your translation and I'll give you an examples of translation below:

    I want you to speak - Я хочу, чтобы вы говорили
    I want you to eat this fish! - Я хочу, чтобы вы ели эту рыбу!
    how would you say 'I'm afraid of fighting' - Я боюсь сражаться.
    I know nothing of love - Я ничего не знаю о любви.
    Knowledge is the key - Знаниe - ключ(in Russia usually says - "Знания - сила" translation would be "Knowledges is the strength" .
    Another things I can't explain to you because my English no so good. Ramil or somebody will explain another parts :P
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: A few questions

    Quote Originally Posted by sefbarisovich
    Question 2- Why is genitive plural so strange? Is there a historical or linguistic reason for this?
    And why does it seem more strange to you than any other case?

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16

    Re: A few questions

    Quote Originally Posted by Scrabus
    Quote Originally Posted by sefbarisovich
    *go easy on my attempted translations of my questions, my vocabulary is very limited
    [не обращайте внимание на мои глупые ошибки, они не значат, что я идиот. Ещё я знаю только несколько слов, а _ мне нужно(better "я хочу) говорить как лингвист ]
    Scrabus, лингвист?..
    Знаю, непонятно, что имелось в виду, но и это тоже непонятно.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    9

    Re: A few questions

    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Scrabus
    Quote Originally Posted by sefbarisovich
    *go easy on my attempted translations of my questions, my vocabulary is very limited
    [не обращайте внимание на мои глупые ошибки, они не значат, что я идиот. Ещё я знаю только несколько слов, а _ мне нужно(better "я хочу) говорить как лингвист ]
    Scrabus, лингвист?..
    Знаю, непонятно, что имелось в виду, но и это тоже непонятно.
    Ну почему не понятно, понятно. Fluent он говорить хочет и даже лучше, чего тут непонятного . И знать столько же слов, сколько есть в словаре. Как словарь говорить точно нельзя, ну если только совсем молчать
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    «Как лингвист» — это всё-таки расплывчато. Они иногда такое говорят!
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15

    Re: A few questions

    Quote Originally Posted by sefbarisovich

    Question 3- how do you say 'I want you to (do something)' without using the imperitive?
    [как сказать без империтив?]
    I.E
    I want you to speak
    (но не просто "Говори!")
    I want you to eat this fish!
    (но не просто "Ешь эту рыбу!")

    я знаю что "я хочу тебя есть эту рыбу" и "я хочу тебя говорить"---не правильные формы
    You say

    хотеть,[u] чт
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Rtyom
    «Как лингвист» — это всё-таки расплывчато. Они иногда такое говорят!
    Наш "лингвист" и их "лингвист" - не одно и то же.

    У нас "лингвист" - человек, который профессионально занимается языками. В большинстве случаев, он закончил соответствующий ВУЗ, но владеет только 1-3 иностр. языками, зато досконально. Знает теорию развития языка и прочие скучные вещи.

    В англоязычных странах (возможно, не во всех) "лингвист" - синоним слова "полиглот", т.е. это человек, который сносно болтает на нескольких языках (например, жил в разных странах), при этом он может понятия не иметь о теории и даже об элементарной грамматике.

    Помню, в какой-то книжке автор рассказывал такую историю. Будучи в Америке (кажется) на вопрос о профессии он всегда с гордостью отвечал, что он лингвист. Обычно реакция была такой: "О, моя племянница (дядя, бабушка, 5-летний сын, и т.п.) тоже лингвист! Она (он) знает ... языков!"

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    "О, моя племянница (дядя, бабушка, 5-летний сын, и т.п.) тоже лингвист! Она (он) знает ... языков!"
    Вспомнилось:
    "— Мама, кто такой Маркс?
    — Был такой экономист.
    — Как тетя Рима?
    — Ну что ты! Тетя Рима — старший экономист."

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by Rtyom
    «Как лингвист» — это всё-таки расплывчато. Они иногда такое говорят!
    Наш "лингвист" и их "лингвист" - не одно и то же.

    ...
    Всё понятно. Я как-то упустил этот момент. Тем не менее именно в русском варианте это звучит странно, особенно от Scrabus, вроде как носителя.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Тем не менее именно в русском варианте это звучит странно, особенно от Scrabus, вроде как носителя.
    Блин, я думала, это топикстартер написал. Ну тогда надо у Скрабуса спросить, че он имел в виду. ))) Он же словарями не пользуется, у него своя интерпретация русского языка.

  12. #12
    Увлечённый спикер mudrets's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    США - моя родина.
    Posts
    50
    Rep Power
    8
    I.E how would you say 'I'm afraid of fighting'(turning to fight into a noun) or 'I know nothing of love'(to love into a noun) or 'knowledge is the key'(to know). Is there a specific rule how to do this, or do you just have to learn each individual form?[есть правило как сказать такие слова ?]
    Many Russian verbs are turned into nouns by changing -ать or -ить into -ание or -ение. This isn't always done and it's best to learn each individual form. Just as in English, adding -ing to a verb turns it into a noun, yet sometimes the result doesn't sound quite right. (i.e. Knowing is the key. makes perfect sense, but Knowledge is the key. probably sounds better to English speakers' ears.)

  13. #13
    Увлечённый спикер mudrets's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    США - моя родина.
    Posts
    50
    Rep Power
    8
    Question 2- Why is genitive plural so strange? Is there a historical or linguistic reason for this? [почему родительний падеж такой сложный? есть историческое или лингвистическое объяснение этого?]
    What do you find strange about the genitive plural?
    By the way, сложный does not mean strange; it means complex.

  14. #14
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Чикаго
    Posts
    12
    Rep Power
    8
    я хотел сказать, родительний падеж, множественое число.

    например-
    книг
    общежитией
    студенток
    студентов

    сколько вариантов!

    И по-английски, <<лингвист>> --- человек который изучает историю и форму(структуру)языков, не человек который говорит много языков.

    например, лингвист, может быть, знает откуда и почему иностраные слова есть в другом языке. как по-русский "Пальто", "Радио". Или почему у русского языка есть падежи, когда у английского языка нет.

    Человек который говорит несколько языков, по-английски <<полиглот>>,но это формалное слово, которое довольно редко слышать когда ты нет в университете(когда ты на улице).
    чаще ты услышишь "он знает много языков".

    пока
    Я же ничего же не понимаю же ни о чём же! Помогайте меня, если у вас есть сердце-те!

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by sefbarisovich
    я хотел сказать, родительний падеж, множественое число.
    например-
    книг
    общежитий
    студенток
    студентов

    сколько вариантов!
    Родительный падеж не сложнее любого другого - разные окончания встречаются в любом падеже. Они зависят от рода существительного и типа склонения.

    Например, творительный, единственной число: головой, столом, птицей, огнём, воспитанием, временем и т. д.

    Дательный, ед. число: голове, столу, воспитанию, времени и т. д.

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by gRomoZeka

    У нас "лингвист" - человек, который профессионально занимается языками. В большинстве случаев, он закончил соответствующий ВУЗ, но владеет только 1-3 иностр. языками, зато досконально. Знает теорию развития языка и прочие скучные вещи.

    В англоязычных странах (возможно, не во всех) "лингвист" - синоним слова "полиглот", т.е. это человек, который сносно болтает на нескольких языках (например, жил в разных странах), при этом он может понятия не иметь о теории и даже об элементарной грамматике.

    Помню, в какой-то книжке автор рассказывал такую историю. Будучи в Америке (кажется) на вопрос о профессии он всегда с гордостью отвечал, что он лингвист. Обычно реакция была такой: "О, моя племянница (дядя, бабушка, 5-летний сын, и т.п.) тоже лингвист! Она (он) знает ... языков!"
    Это не зависит от страны в данном случае, абсолютно=). Так и у нас могу сказать...а могут и не сказать, зависит от людей. Тут вопрос другого толка - индивидуальных понятий человека). В своё время уже приводили пример "через неделю". Для кого-то это значит одна неделя, для кого-то - две.
    Quote Originally Posted by Rtyom
    от Scrabus, вроде как носителя. Wink
    А что, есть сомнения какие-то? А какого тогда? Не английского точно ведь, может китайского?
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Ну тогда надо у Скрабуса спросить, че он имел в виду. ))) Он же словарями не пользуется, у него своя интерпретация русского языка. Very Happy
    Ну переделайте если не нравится-). Словарями пользуюсь, но ооочень редко . Просто я не знал, как выразить это одним словом и передать смысл, это первое что пришло в голову. Получалось слишком длинно. Для меня "лингвист" эксперт в языках, он имеет "знак качества". Соответственно говорить как лингвист - говорить идеально/с максимальным юзом слов и т.д.
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by sefbarisovich
    И по-английски, <<лингвист>> --- человек который изучает историю и форму(структуру)языков, не человек который говорит много языков.
    Правильно. Я сам американский лингвист, и именно в таком смысле. В США в военниых слубах употребляют слова linguist в смысле человека, который владеет как минимум одним иностранным языком и пользуется им́/ими в поддержку наших военных сил. Но вообще linguist это человек который изучает историю и форму (структуру) языков.

    К сожалению, большинство американцев наверно не понимают ни то ни другое значение слова. Услышат слово linguist, и сразу спросят себя, «А что это точно значит?»

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    В США в военных клубах употребляют слово linguist в смысле "человек_, который владеет как минимум одним иностранным языком и пользуется им́/ими в поддержку наших военных сил".
    Мы таких называем "языками".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    Re: A few questions

    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    Quote Originally Posted by sefbarisovich
    Question 2- Why is genitive plural so strange? Is there a historical or linguistic reason for this?
    And why does it seem more strange to you than any other case?
    It's strange for us English speakers because it is much more difficult to predict the genitive plural from the nominative singular than any other case.

    Yes, there is a historical reason for it. The loss of the high lax vowels (передний ерь и задний ерь) historically resulted in amazing changes in all the Slavic languages. The result is that you have to memorize ten separate rules to predict the regular genitive plural endings, and then there are a wealth of exceptions.

  20. #20
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    17
    скорее всего он хотел писать: в военных службах.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. A few questions?
    By coldspell in forum General Discussion
    Replies: 17
    Last Post: August 22nd, 2007, 12:57 AM
  2. five questions
    By Ilkay in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: July 25th, 2007, 09:03 AM
  3. Some questions
    By Indra in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 23
    Last Post: August 4th, 2006, 12:15 PM
  4. Some Questions
    By Darobat in forum Translate This!
    Replies: 24
    Last Post: July 21st, 2005, 06:17 PM
  5. A few Questions
    By Darobat in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: July 6th, 2005, 01:48 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary