*go easy on my attempted translations of my questions, my vocabulary is very limited
[не бойтесь что мои глупые ошивки значут я идиот, ещё я знаю только несколько слов, а так мне нужно говорить как словарь]
I.E how would you say 'I'm afraid of fighting'(turning to fight into a noun) or 'I know nothing of love'(to love into a noun) or 'knowledge is the key'(to know). Is there a specific rule how to do this, or do you just have to learn each individual form?[есть правило как сказать такие слова ?]
Question 2- Why is genitive plural so strange? Is there a historical or linguistic reason for this? [почему родительний падеж такой сложный? есть историческое или лингвистическое объяснение этого?]
Question 3- how do you say 'I want you to (do something)' without using the imperitive?
[как сказать без империтив?]
I.E
I want you to speak
(но не просто "Говори!")
I want you to eat this fish!
(но не просто "Ешь эту рыбу!")
я знаю что "я хочу тебя есть эту рыбу" и "я хочу тебя говорить"---не правильные формы