Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
1. Добро пожалавать и мuлости прoсим -what is the difference and when is it appropriate to use one instead of the other?
The difference is purely stylistic. You can use either.
Quote:
2. какие слоги ударные?
переплёт; вперёд; шестов; певцов
ё - всегда ударная.
Quote:
3. Dative of дядя? Дядю или дяде?
Дяде
Quote:
4. Учебный год начинается январём -- the school year starts in January. Is the sentence correct?
No, it starts in September :mrgreen:
The correct sentence is "... в январе"
Quote:
5. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. OR. I studied the whole day. Which is correct?
The first one is correct. днями - plural.
Quote:
6. Резать ломтиками - is it to cut into slices OR small pieces
slices
piece = кусок, кусочек
Quote:
7. Он съел ещё ломтик хлеба - What does it mean?
He ate another slice of bread ("He ate more bread" fits better, I think)
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
3. Dative of дядя? Дядю или дяде?
28-6 Schaum
Дядя, папа, дедушка, братишка и другие слова, которые обознают мужчин, но заканчиваются на -а/-я, имеют окончания как у слов женского рода на -а/-я.
Dativ: Дедушке, папе, братишке... маме, сестре.
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by Ramil
Quote:
Originally Posted by tohca
5. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. OR. I studied the whole day. Which is correct?
The first one is correct. днями - plural.
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целым днём?
Спасибо заранее!
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целым днём?
Я занимался весь день.
P.S. Хотя мне не очень понятно в английском: если порядок слов фиксированный, то как различаются, допустим, вот эти две фразы:
"Я занимался весь день" и "Я весь день занимался"?
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by BappaBa
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
Quote:
Originally Posted by BappaBa
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
I'm afraid, you can't use instrumental case in this particular case.
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
Quote:
Originally Posted by BappaBa
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
Duration phrases usually use the accusative case.
I studied in the morning. Я занимался утром.
I studied all morning. Я занимался всё утро.
I was in Moscow in August. Я был в Москве в августе.
I was in Moscow for a whole month. Я был в Москве целый месяц.
I crammed endings for five hours. Я окончания зубрил пять часов.
(пять is accusative here)
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by doninphxaz
Я зубрил окончания пять часов.
Quote:
Originally Posted by tohca
Добро пожаловать и милости прoсим
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
Quote:
Originally Posted by BappaBa
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
Why do you insist on using the instrumental case?
You use the instrumental case with the parts of the day (утро, день, вечер, ночь) and the seasons to express WHEN you did something.
To say HOW LONG (duration) you use the accusative case:
Я занимался днём = I studied during the day
Я весь день занимался = I studied for a whole day
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by TATY
Quote:
Originally Posted by tohca
Quote:
Originally Posted by BappaBa
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
Why do you insist on using the instrumental case?
Since the following sentence is in the plural instrumental form, I was trying to see if I understand this case by trying to use the singular instrumental form. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. :? As you can see, I'm still quite confused. :oops:
Re: A few misc. questions
Quote:
Originally Posted by tohca
Quote:
Originally Posted by TATY
Quote:
Originally Posted by tohca
Quote:
Originally Posted by BappaBa
Quote:
Originally Posted by tohca
So if I wanted to say "I studied the whole day", then it would be, Я занимался целый день?
Sorry for asking such a simple question, but how do I make the phrase using the instrumental case?
Why do you insist on using the instrumental case?
Since the following sentence is in the plural instrumental form, I was trying to see if I understand this case by trying to use the singular instrumental form. Я занимался целыми днями. I studied for days on end. :? As you can see, I'm still quite confused. :oops:
That's because it's in the plural.