Results 1 to 5 of 5

Thread: Difference of meaning between выражать и высказать

  1. #1
    Почтенный гражданин Mordan's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brussels, Belgium, Europe, Мир
    Posts
    579
    Rep Power
    14

    Difference of meaning between выражать и высказать

    If any...

    express an idea?

    is there a shade of meaning between them

    выражать // выразить

    высказывать // высказать

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    If "express an idea", then there's no difference. However, if you выражаешь идею, it means you make it put this way or another, and when you высказываешь идею, you just say something occured to you.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    You are making it more complicated than it is, Rtyom

    Here's what Mr Ozhegov thinks:


    высказать = to express something in words

    выразить = to express something anyhow (in words, by your angry face, by some gesture, by your manners, by screaming etc.)
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Simple translation would help:

    Высказывать - to speak out
    (Prefix Вы (out) + сказывать - to speak)
    Выражать - to express
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Vadim84
    You are making it more complicated than it is, Rtyom

    Here's what Mr Ozhegov thinks:


    высказать = to express something in words

    выразить = to express something anyhow (in words, by your angry face, by some gesture, by your manners, by screaming etc.)
    I applied it to ideas.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Similar Threads

  1. Как выражать "Sauce for the goose..." по-русски?
    By Throbert McGee in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 2
    Last Post: February 3rd, 2010, 06:24 AM
  2. What is the meaning of
    By ahmed sujau in forum Translate This!
    Replies: 21
    Last Post: April 2nd, 2009, 10:05 PM
  3. please help with meaning?
    By nice_melons in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: February 10th, 2009, 07:12 PM
  4. Difference in meaning
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: June 11th, 2006, 10:34 AM
  5. same meaning?
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: July 8th, 2005, 07:14 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary