If any...
express an idea?
is there a shade of meaning between them
выражать // выразить
высказывать // высказать
Printable View
If any...
express an idea?
is there a shade of meaning between them
выражать // выразить
высказывать // высказать
If "express an idea", then there's no difference. However, if you выражаешь идею, it means you make it put this way or another, and when you высказываешь идею, you just say something occured to you.
You are making it more complicated than it is, Rtyom :lol:
Here's what Mr Ozhegov thinks:
высказать = to express something in words
выразить = to express something anyhow (in words, by your angry face, by some gesture, by your manners, by screaming etc.)
Simple translation would help:
Высказывать - to speak out
(Prefix Вы (out) + сказывать - to speak)
Выражать - to express
I applied it to ideas. ;)Quote:
Originally Posted by Vadim84