Alex what's Ta muchly? Could you explain me please?
Thank you!
Alex what's Ta muchly? Could you explain me please?
Thank you!
Я так думаю.
Какова́ процентная ставка? - absolutely correct.
Какова́/какая ставка рефинансирования Центрального Банка России сейчас? - correct
Какая процентная ставка? - would be correct in context only, for example, as a specifying question: "they offer good conditions on credits" - "what is the interest rate?".
It's English slang for "thanks a lot" . You can use "ta" on its own, which just means "thanks", but I've never seen "muchly" used in any other phrase.Originally Posted by Leof
Ленин пил
Ленин пьёт
Ленин будет пить
Где ты взял эту фразу вообще?Какова́/какая ставка рефинансирования Центрального Банка России сейчас? - correct
I have a few more banking terms. Can somebody please check?
Thanks in advance.
savings account
checkings account
CD (certificate of deposit)
to transfer money
wire transfer
Here is my guess:
сберегательный счёт
текущий счёт
вкладной сертификат
переводить деньги
телеграфный денежный перевод
I need to transfer money from my checkings account to my savings account.
Мне нужно переводить деньги от текущих счетов до сберегательного счета.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Мне нужно перевести деньги с текущего на сберегательный счёт.
Other things seem okay.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
CD (certificate of deposit) - сертификат вкладчика
I need to transfer money from my checkings account to my savings account.
Мне нужно перевести деньги с текущего счета на сберегательный [счет]. (Последнее слово можно пропустить)
Семь бед, один Reset
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |