Alex what's Ta muchly? Could you explain me please?
Thank you! :D
Printable View
Alex what's Ta muchly? Could you explain me please?
Thank you! :D
Какова́ процентная ставка? - absolutely correct.
Какова́/какая ставка рефинансирования Центрального Банка России сейчас? - correct
Какая процентная ставка? - would be correct in context only, for example, as a specifying question: "they offer good conditions on credits" - "what is the interest rate?".
It's English slang for "thanks a lot" :). You can use "ta" on its own, which just means "thanks", but I've never seen "muchly" used in any other phrase.Quote:
Originally Posted by Leof
Где ты взял эту фразу вообще? :lol:Quote:
Какова́/какая ставка рефинансирования Центрального Банка России сейчас? - correct
I have a few more banking terms. Can somebody please check?
Thanks in advance.
savings account
checkings account
CD (certificate of deposit)
to transfer money
wire transfer
Here is my guess:
сберегательный счёт
текущий счёт
вкладной сертификат
переводить деньги
телеграфный денежный перевод
I need to transfer money from my checkings account to my savings account.
Мне нужно переводить деньги от текущих счетов до сберегательного счета.
Мне нужно перевести деньги с текущего на сберегательный счёт.
Other things seem okay.
CD (certificate of deposit) - сертификат вкладчика
I need to transfer money from my checkings account to my savings account.
Мне нужно перевести деньги с текущего счета на сберегательный [счет]. (Последнее слово можно пропустить)