Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 27

Thread: banking terms

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12

    banking terms

    I need some help with banking terms.
    Can somebody check for errors please?
    Thanks in advance.

    I need to make a deposit/withdrawal.
    What is the balance in my account?
    How much money is in my account?
    Did the check clear/bounce?
    Do you have change?
    What is the exchange rate?
    What is the interest rate?
    What is the monthly fee?
    How much do I owe on my loan?

    My guess:
    Мне нужно сделать депозит/изъятие.
    Что баланс в счете?
    Сколько денег находится в счете?
    Чек clear/bounce????
    У вас есть сдача?
    Что обменный курс?
    Что процентная ставка?
    Что ежемесячная плата за услуги?
    Насколько я должен по ссуде?
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Что баланс в моем счете?
    Каков баланс моего счета?

    Сколько денег находится в моем счете?
    Сколько денег у меня на счету?

    У вас есть сдача?
    правильно

    Что обменный курс?
    Какой сегодня курс?

    Что процентная ставка?
    Какова процентная ставка?

    Что ежемесячная плата за услуги?
    Какова ежемесячная плата за услуги?

    Насколько я должен по ссуде?
    Сколько я должен по ссуде?

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Мне нужно сделать депозит/изъятие.
    Я хочу снять деньги - ?

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Чек clear/bounce????
    ? Это не знаю :(

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Чек clear/bounce????
    ? Это не знаю :(
    PS: более уместней было бы запостить тему в форуме "translate"
    PPS: "Чек clear/bounce" - это случайно не "клиринг" - по-английски или что-нибудь в этом роде? :)

  6. #6
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    10
    bounced check это чек, на счете которого отсутствуют средства)
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    What's the deal with каков? I have never seen this word before (yes, I do know it exists, but this is the first time I've seen it?)
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11

    Re: banking terms

    Quote Originally Posted by kwatts59
    Did the check clear/bounce?
    Try
    Чек принят к оплате/oтвергнут
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Barmaley
    What's the deal with каков? I have never seen this word before (yes, I do know it exists, but this is the first time I've seen it?)
    Это наречие. Синоним слова "какой".

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by Barmaley
    What's the deal with каков? I have never seen this word before (yes, I do know it exists, but this is the first time I've seen it?)
    Это наречие. Синоним слова "какой".
    А это все? Просто наречная версия "какого?"
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by Barmaley
    What's the deal with каков? I have never seen this word before (yes, I do know it exists, but this is the first time I've seen it?)
    Это наречие. Синоним слова "какой".
    А это все? Просто наречная версия "какого?"
    Это более официально. Ну он всё-таки в банк идёт :)) Поэтому я привёл тут это слово.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Что процентная ставка?
    Какова процентная ставка?

    [quote:23txtseq]Что ежемесячная плата за услуги?
    Какова ежемесячная плата за услуги?
    [/quote:23txtseq]

    В чем разница между "что" и "каков/а"?
    Если я сказал "Что процентная ставка?", это бы звучит неестественным?
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Что процентная ставка?
    Какова процентная ставка?

    [quote:3vhmrvo6]Что ежемесячная плата за услуги?
    Какова ежемесячная плата за услуги?
    В чем разница между "что" и "каков/а"?
    Если я сказал "Что процентная ставка?", это бы звучит неестественным?[/quote:3vhmrvo6]

    Это звучит неправильно
    Ты делаешь аналогию с английским

    честно говоря не знаю как объяснить =(
    Подожди пока более опытные придут, они объяснят..

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by Barmaley
    What's the deal with каков? I have never seen this word before (yes, I do know it exists, but this is the first time I've seen it?)
    Это наречие. Синоним слова "какой".
    А это все? Просто наречная версия "какого?"
    Каков - это МЕСТОИМЕНИЕ.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Что процентная ставка?
    Какова процентная ставка?

    [quote:4088g6cx]Что ежемесячная плата за услуги?
    Какова ежемесячная плата за услуги?
    В чем разница между "что" и "каков/а"?
    Если я сказал "Что процентная ставка?", это бы звучит неестественным?[/quote:4088g6cx]

    Saying "Что процентная ставка?" you asks to repeat someone what he told you about it because you didn't catch the main idea. Saying "Какова процентная ставка?" you ask what the interest rate is.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    MOSCOW
    Posts
    200
    Rep Power
    10
    there is a way to say "Что за процентная ставка?" but it makes sense when spoken.
    •••♥♥♥•••
    Lonely attics

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by kwatts59

    В чем разница между "что" и "каков/а"?
    Если я сказал "Что процентная ставка?", это бы звучит неестественным?
    I think it should be added to FAQ: "что vs какой"
    http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=8386

    More details: English "what" is translated by "что" or "какой" depending on the grammatical context.

    Use "что" if there is a verb after "what" in the English question:

    What do you have for breakfast? - Что вы едите на завтрак? Что у вас на завтрак?
    What did he tell you? - Что он вам сказал?
    What can I take? - Что я могу взять? Что мне можно взять?
    What are you reading? - Что вы читаете?

    Что implies it can be substituted by a noun in an affirmative sentence.

    Use "какой" if "what" is immediately followed by a noun in the English question:
    What book are you reading? - Какую книгу вы читаете?
    What country do you live in? - В какой стране вы живёте?
    What language is the most difficult? - Какой язык самый трудный?
    Also use "какой" for "what kind of" expression:
    What kind of music do you like? - Какую вы любите музыку? Какая музыка вам нравится?
    What kind of tea is it? - Какой это чай?

    Какой implies a description of a noun, it is usually substituted by an adjective in affirmative sentences.

    Now, let's look how to translate "What is (+ a noun)... ?" into Russian.
    When you want to hear a name of a thing:
    What is this/that/it? - Что это?
    What was it? - Что это было? etc.

    When you want to concretize something already mentioned, use "какой" (the words to be concretized are underlined below):
    What is the climate in Russia? - Какой климат в России?
    What is the price of that thing? - Какая цена у этой вещи? (Not so natural, better: Сколько стоит эта вещь?)
    What is your favourite colour? - Какой ваш любимый цвет?
    What was the topic of the last lesson? - Какая была тема последнего урока?
    Note that какой is used before nouns in all the phrases above, it behaves like an adjective.

    However, when you need a definition of a word, you use the expression "что такое" or "что есть" (the latter sounds very formal):
    What is the bank? - Что такое банк? Что есть банк?
    What is the grammar? - Что такое грамматика? Что есть грамматика?
    What is temperature? - Что такое температура? Что есть температура?
    Each of those phrases imply that a definition should follow, for example: the temperature is a physical characteristic of an object, ... (so on).

    In colloquial speech, "какой" can be often replaced by "что за" expression:
    Какую книгу вы читаете? = Что за книгу вы читаете?
    Какой это чай? = Что это за чай?
    Какой климат в России? = Что за климат в России?
    But be careful with this expression, there are some restrictions in its use. For example, "В какой стране вы живёте?" - impossible to use "что за" here. Generally, "что за" cannot be used with prepositions.

    "Каков" is just a short adjective form of "какой". It can be used in nominative only, but it changes its gender and number: "каков, какова, каково, каковы". Каков sounds more official, it's only used as a predicate:
    What is your opinion? - Какое у вас мнение? Каково ваше мнение?
    What is my bank balance? - Какой у меня банковский баланс? Каков мой банковский баланс?
    What is his diagnosis? - Какой у него диагноз? Каков его диагноз?
    I hope those examples explain the usage of "каков".

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by Barmaley
    What's the deal with каков? I have never seen this word before (yes, I do know it exists, but this is the first time I've seen it?)
    Это наречие. Синоним слова "какой".
    А это все? Просто наречная версия "какого?"
    Каков - это МЕСТОИМЕНИЕ.
    да, точно.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    Thank you all for you explanations of каков. They were most helpful!
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    10
    Agreed. Ta muchly.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Medical terms
    By flyfisher in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 20
    Last Post: October 17th, 2015, 11:52 AM
  2. Grammar Terms
    By paulb in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: November 20th, 2009, 12:17 AM
  3. Medical Terms?
    By Aelorean in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: August 17th, 2009, 04:06 AM
  4. Computer terms
    By shapovalov in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: July 18th, 2007, 10:18 AM
  5. the economic terms
    By Dr. in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 1
    Last Post: November 11th, 2006, 04:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary