подмастырка - вероятно подготовка. Гальё, насколько я знаю, деньги. (могу ошибаться)
подмастырка - вероятно подготовка. Гальё, насколько я знаю, деньги. (могу ошибаться)
Никогда раньше не слышал ни того, ни другого.
Нашел источник. Полагаю, что эта фраза и то, что идет ниже - стилизация под "блатную музыку" или "феню" - криминальный жаргон. Преступники старались сделать свою речь как можно более непонятной для обычных людей и заменить как можно больше слов своими вычурными аналогами. Центрами распространения были тюрьмы, каторги и лагеря. Однако такая "музыка" была очень нестойкой и за десяток лет могла измениться до неузнаваемости (что тоже способствовало закрытости преступного сообщества). Сейчас, насколько мне известно, это явление практически сошло на нет. То есть есть какие-то специфические словечки и понятия, но на целый непонятный язык все это уже не тянет.
Так что о том, настоящая ли это "феня," и действительно ли она относится ко временам, когда Сталин грабил банки для партии, сейчас судить трудно. Скорее всего это просто произвольная импровизация-стилизация: слова взяты из фень разных времен или даже выдуманы на ходу.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Привет,
"-даже стеклянных шеек был хорошо различим"
От какого слова происходит "шеек" ? Спасибо
шейка
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Здраствуйте
"Если региональные власти не смогут профинансировать программы в течение четырех месяцев, фонд заберет выделенные ранее средства в объеме допущенных нарушений. В том числе уже потраченные на исполнение программ фонда"
Почему "ранее" а не раньше ? Спасибо
I think ранее less definite/more general than раньше.
So, ранее could be used without any elaboration. With раньше you want to be given more information: раньше чего?
фонд заберет выделенные раньше средства - никакой разницы.
В этом смысле слова взаимозаменяемы.
Но вставать надо раньше. (в смысле не в 7, а в 6) - тут только раньше.
Mainly "ранее" is officialese from "раньше". But "раньше" can be either preposition or adverb or conjunction "раньше чем" while "ранее" is adverb only.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Не ранее, чем ты признаешь свои ошибки? )
А это как раз наречие. Союз может соединять, например, два предложения.
Эти составные союзы вообще мутная история - я как-то пытался разобраться, получается, что иногда звучащее совершенно одинаково может трактоваться как <значащее слово>+<простой союз>, или как составной союз. Визуально разница в том, что внутрь составного союза запятую ставить нельзя - надо ставить перед всей конструкцией, а если союз простой, то перед ним.
Впрочем, ты прав, что в случае союза тоже можно с определенным натягом "раньше" заменить на "ранее". Так что исключается только предлог.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Где наречие? http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_650
Не думаете, что можете в конец запутать наших студентов? Да что студентов - меня уже запутали.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Наречие - слово "раньше" в составе "сопоставительного оборота" (пункт первый).
Отличие от того, что я писал (а ранее читал в другом источнике) - в том, что "грамота" все-таки считает возможным ставить запятую внутри союза. И здесь в товарищах согласья нет.
Поэтому по-русски. И я же не говорил, что разобрался, только что "пытался разобраться". Из своих штудий я вынес твердое убеждение, что слишком глубоко в русскую грамматику не следует лезть даже специалистам, ибо когда количество исключений достигает половины случаев, поиск правил становится бессмысленным.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
- Почему ты опять опоздал?
- Проспал =(
- Это уже пятый раз, вставай раньше...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |