Мой перевод. Может быть, не совсем верный со стилистической точки зрения. Но более корректный грамматически.

Жил-был Лис. Однажды, прогуливаясь по лесу, он забрел в виноградник. И увидел он сочную виноградную гроздь, висевшую высоко на ветке.
"Ммм, должно быть это вкусно" - подумал он. Он немного отошел назад, разбежался и прыгнул. Но он не смог допрыгнуть. Он снова отошел, разбежался и прыгнул.
В этот раз он почти дотянулся до ветки, не хватило совсем чуть-чуть. Так он прыгал, прыгал, снова отходил и снова прыгал. Но ему все время не хватало самую малость, чтобы ухватиться за ветку.
В конце концов, он отказался от этой затеи. Он ушел, гордо задрав нос, и сказал себе: "Все равно этот виноград кислый"

Мораль: Если не можешь чего-то добиться, то не надо это хаить.