i am mexican and i love this song its in spanish so i will translate it for you so you can translate it to russian please

this song is a true sad story its name is amór eterno, eternal love, вечная любовь the song is realy sad its the most sadest song i have heard rocío dúrcal sings it to her daghter who died in acapulco in the beach it is realy beatiful if you want to hear it go to http://www.youtube.com/watch?v=f6b5EKIV5bI or http://www.youtube.com/watch?v=7QuXKirN ... re=channel

Tú eres la tristeza de mis ojos,
Que lloran en silencio por tu amor.
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
El tiempo que he sufrido por tu adios.
Obligo a que te olvide el pensamiento,
Pues siempre estoy pensando en el ayer.
Prefiero estar dormida que despierta
De tanto que me duele que no estes.

Como quisiera, ay, que tu vivieras,
Que tus ojitos jamás se hubieran cerrado nunca,
Y estar mirandolos.

Amor eterno, e inolvidable.
Tarde o temprano estaré contigo
Para seguir amandonos.

Yo he sufrido tanto por tu ausencia,
Desde ése día hasta hoy, no soy feliz.
Y aunque tengo tranquila mi consciencia,
Sé que pude haber yo hecho más por tí.

Oscura soledad estoy viviendo,
La misma soledad de tu sepulcro.
Tú eres el amor del cual yo tengo
El más triste recuerdo de Acapulco.

Como quisiera, ay, que tu vivieras,
Que tus ojitos jamás se hubieran
cerrado nunca, y estar mirandolos.

Amor eterno, e inolvidable.
Tarde o temprano estaré contigo
para seguir amandonos.

you are the sadness of my eyes that cry in silence for your love.
i see myself in the mirror and i see in my face the time that i have suffered because of your bye.
i oblige that my thoughts forget you, well i am always thinking of the yesterday.
i perfer to be asleep than awake because of the great pain that i feel that you are not here.

how i would want, oh, that you would live, that your little eyes would have never closed, and be seeing them.

eternal love, and unforgetable, sooner or later i will be with you to continue loving each other.

i have suffered alot because of your absence, since that day till today i am not happy.

and even though i have my consience clear, i know i could have done more for you.

dark lonelyness i am living, the same lonelyness of the day you were burried.

you are the love of which i have the most sadest memory of acapulco.

how i would want, oh, that you would live, that your little eyes would have never closed, and be seeing them.

eternal love, and unforgetable, sooner or later i will be with you to continue loving each other.