Results 1 to 2 of 2

Thread: please translate to English

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    May 2004
    Location
    tennessee
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    please translate to English

    Накануне войны в Ираке Россия оказалась не у дел,

  2. #2
    mike
    Guest
    It is hard to tell without seeing the context and the whole sentence. But it looks like "In the beginning of the Iraq war Russia proved to be uninvolved." It is not a literal translation, I am just guessing what it means in context. Не у дел means lacking a job.

Similar Threads

  1. can someone help translate to English
    By vampire in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: March 10th, 2010, 01:40 AM
  2. Can somebody translate into English please?
    By shadow1 in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: July 29th, 2007, 11:55 PM
  3. pls translate the first bit into english pls
    By mooman in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: November 11th, 2006, 11:24 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: August 14th, 2005, 10:21 AM
  5. Translate to English
    By MediaDoctor in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: September 25th, 2004, 10:23 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary