Quote Originally Posted by kwatts59
Ooops.
I thought "без базару" = "without a market"
Базар means "a market" it came into russian from turckish languages, for example imagine a Middle East bazar - talking, talking, talking all around... so in the russian slang this word became a synonim of (sometimes useless) talking.
About market - now we mostly use the word "рынок", than "базар".