Quote Originally Posted by Martin Miles View Post
Как было сказано, каждая церковь, в которую Фёдор шёл, имела в церковном саду дерево с прекрасными белыми светками. Другые дерева также были очень красивы. Никогда не в саду было дерево, которое давало хорошый фрукт
Как было сказано, рядом с каждой церкви, которую Фёдор посетил, стояло (or "росло") в церковном саду одно дерево с прекрасными белыми цветками. Другие дерева тоже были очень красивы. А в таких садах никогда не было ни одного дерева, которое приносит хорошие плоды.

As was said, next to every church that Fyodor visited, there stood (or "grew") in the church-garden one tree with beautiful white blossoms. The other trees were also very pretty. But in such gardens there was never a single tree that brought forth good fruit.

Paul may have different suggestions about the wording, but I would definitely recommend плоды here instead of фрукт -- note that Matthew 7:16 ("By their fruits you will know them") is rendered in Russian as "По плодам их узнаете их."