Как было сказано, рядом с каждой церкви, которую Фёдор посетил, стояло (or "росло") в церковном саду одно дерево с прекрасными белыми цветками. Другие дерева тоже были очень красивы. А в таких садах никогда не было ни одного дерева, которое приносит хорошие плоды.
As was said, next to every church that Fyodor visited, there stood (or "grew") in the church-garden one tree with beautiful white blossoms. The other trees were also very pretty. But in such gardens there was never a single tree that brought forth good fruit.
Paul may have different suggestions about the wording, but I would definitely recommend плоды here instead of фрукт -- note that Matthew 7:16 ("By their fruits you will know them") is rendered in Russian as "По плодам их узнаете их."



LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote
