Каждая церковь, в которую Фёдор шёл, имела в саду дерево с белыми цветками, несмотря на факте, что другые члены рода дерева производили цветки разных цветов. Человек, белокожый, который садил сады церквей думал, что белый цвет был магическим.

Every church to which Fyodor went had in the garden a tree with white flowers, despite the fact that other members of the family of the tree produced flowers of different colours. The whiteskinned person who planted the gardens thought that the colour white was magical.

My written Russian may not be perfect, but it is probably as good as Rasputin's, who spelt his name with an 'o'. I posted the above earlier today, but something seems to have happened to it. Ladno, Lampada. The reason for the double posting is that I thought the original had somehow disappeared, not realising what you did. Something should have clicked, when I saw that the first thread of the series ran to six pages, and had over 3000 views.

Martin Miles, April 12th, and 13th, 2012.