Results 1 to 19 of 19
Like Tree3Likes
  • 2 Post By
  • 1 Post By

Thread: Help with word translation for tattoo please

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    749
    Rep Power
    25
    In my opinion it's not good idea.
    "крепись,держись" - imply that you are not strong. they are wishes/commands.
    They are more like:



    "будь сильным" is male-oriented. "будь сильной" is for female subject. Meaning is correct, but I would call it "featureless".
    Last two are wrong in syntax (in your case), but anyway they express the same idea in the same way.

  2. #2
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2018
    Posts
    15
    Rep Power
    6
    Thank you! This has really helped. Do you have any suggestions?

Similar Threads

  1. Tattoo translation
    By mhenders5 in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: June 17th, 2015, 03:10 PM
  2. Tattoo translation
    By geometryeick in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: June 28th, 2013, 08:38 PM
  3. Translation for tattoo please
    By DatKadaver in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: March 12th, 2013, 06:36 AM
  4. Tattoo translation
    By fcrocker in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: September 24th, 2008, 08:16 AM
  5. translation for possible tattoo
    By rdy2tzu in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: June 20th, 2006, 09:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary