Results 1 to 4 of 4

Thread: DDT song translation...

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    13

    DDT song translation...

    This is called осенняя, I'm sure many of you are familiar with it, it's a quite beautiful DDT song that I'd like to know the meaning of!

    Thanks in advance!

    Небеса на коне
    На осеннем параде
    Месят тесто из тех, кто представлен к награде.
    А по ящику врут о войне...
    Я живу на весах
    В это качество года
    Моя песня, конечно, дождливого рода.
    Моя песня не спета...
    И не одета
    Моя песня- ответ письмам Анны и Лизы.
    Брызги ветра висят на промокших карнизах.
    Собрала их губами весна...
    И исчезла она...
    Я с бедой на плечах доползу до дороги.
    Умереть- ничего, если выпить немного.
    Но мешает уйти от тебя
    Наше Я.
    Где опасности бред, там живые могилы.
    Нас за верность и хлеб
    Поднимают на вилы.
    Этой осенью платим за свет...
    Пляшем на виражах, повороты веками
    И никому нет конца, даже тем, кто не с нами.
    Наша песня с тобой в облаках...
    И пока ничего, ничего не случилось
    Я вчера еще помнил,
    Что жизнь мне приснилась
    Этой осенью стала она...
    И если вокруг одно лихо, и если кругом слишком тонко- люби всех нас,
    Господи, тихо, люби всех нас,
    Господи, громко.
    Иногда наша жизнь зарастает цветами.
    Это значит, мой друг, он прошел между нами, но увидеть его нелегко...
    И если вокруг одно лихо, и привычное нам слишком тонко- люби всех нас,
    Господи, тихо, люби всех нас,
    Господи, громко.
    Люби всех нас,
    Господи, тихо, люби всех нас,
    Господи...
    исправьте мои ошибки :P

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Shevchuk is known for many metaphors so stress your imagination.


    The mounted skies (on a mount)
    on the autumn parade
    are trampling down those who were recommended for award
    (месить тесто is a metaphor literally meaning 'to knead dough')
    And the TV is lying about the war...
    I live on the scales (m.b. Libra - a Zodiac sign)
    in this quality of a year
    My song is of course of a rainy kind (m.b. rainy gender, since род could be a grammatical gender or kind)
    My song is unsung...
    And is undressed
    My song is the answer to the letters of Anna and Lisa.
    Splashes of wind are hanging on the dripping eaves.
    The spring gathered them with the lips...
    And then she (the spring is feminine in Russian, I write she because the author positively refers to it as to 'she') disappeared.
    I will crawl to the road carrying the misfortune on my shoulders.
    Death is nothing if you drink a little,
    But our 'I' (m.b. 'ego') prevents me to leave you.
    The graves come alive where the frenzy of danger is.
    We're being pitchforked for loyalty and bread
    We pay our bills for the light this Autumn
    (Платить за свет means to pay for your community electricity bills)
    We dance on the road bends, these turns keep occuring for centuries
    And everyone is endless (m.b. everyone comes endlessly) even those who are not with us.
    Our song is in the skies (m.b. in heaven, but literally - in the clouds)
    And nothing, nothing has yet happenned,
    I had remembered only yesterday that I'd seen this life in a dream
    In this Autumn it has become...
    And if evil is all around us and if it's very thin around us then love us all,
    oh Lord, quietly love us all,
    oh Lord, soundly.
    Sometimes our life is overgrown with flowers.
    It means, my friend, that He'd passed between us but it's hard to see Him...
    And if evil is all around us and everything we got used to is so thin then love us all,
    oh Lord, quietly love us all,
    oh Lord, soundly.
    Love us all,
    oh Lord, quietly love us all,
    oh Lord...
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    13
    Thanks for the great tanslation Ramil!
    исправьте мои ошибки :P

Similar Threads

  1. song translation
    By niko_turok in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: May 7th, 2009, 03:56 PM
  2. Translation of a Song
    By xRoosterx in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: January 13th, 2009, 06:35 PM
  3. Song translation
    By ankitj2 in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: January 16th, 2007, 09:17 AM
  4. Song translation Please
    By ang12el in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: February 22nd, 2006, 05:16 PM
  5. song translation
    By peebee in forum Translate This!
    Replies: 11
    Last Post: February 13th, 2006, 05:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary