Results 1 to 10 of 10

Thread: Can someone help me translate from Russian to English?

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Newport Beach
    Posts
    8
    Rep Power
    9

    Can someone help me translate from Russian to English?

    My girlfriend is applying for a Visa at the US Embassy. All documents need to be presented in English. The following text is in regards to her employment. Any help is greatly appreciated. THANK YOU!

    СПРАВКА № 3-1


    Дана Усенко Анне Александровне, о том, что она действительно исполняет обязанности администратора в салоне Частного Предпринимателя Усенко С.А. На основании трудового договора № 542, зарегистрированного Червонозаводским центром занятости в Харьковской области, Министерства труда и социальной политики Украины. Договор заключен на неопределенный срок.


    Директор предприятия Усенко С.А.
    3. 07. 2006 г.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    10
    All documents need to be presented in English
    I think that she must go to lawyer and he must to translate it official.

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    There will be no use of the translation made here. As far as I know, the translation should be done officially and authorised by the notary.
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    St. Louis, USA
    Posts
    353
    Rep Power
    10
    I definately second the motion that you need to have this officially notarized by an accredited agency of some kind.

    tdk

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    I'll third the motion, just for шits n' giggles.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  6. #6
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Hey, for a small triple-digit fee I can be a "accredited agency of some kind"!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Come on, this is not a diploma or birth certificate translation. If the letter is signed by Mr. Usenko, who is probably her brother, why would anyone need an accredited translation agency? After all, it's going to be his letter.

    This is to confirm that AAU is permanently employed as administrator in the beauty (?) parlor of Mr. Usenko . The employment agreement number 542 is registered with the Chervonozavodskii employment center of the Ministry of Labour and Social Policy of Ukraine, Kharkov Region. Should you have any questions please don't hesitate to call 555-...

    Mr. SA Usenko,
    Director

    The last sentence is a gift, there is no extra charge. Feel free to improve and polish the first draft.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by adoc
    Come on, this is not a diploma or birth certificate translation. If the letter is signed by Mr. Usenko, who is probably her brother, why would anyone need an accredited translation agency? After all, it's going to be his letter.
    OK, but if his friend gets sent to Guantanamo, it's all on you...
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Бармалей
    OK, but if his friend gets sent to Guantanamo, it's all on you...
    by then I'll be in Canada
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  10. #10
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by adoc
    Quote Originally Posted by Бармалей
    OK, but if his friend gets sent to Guantanamo, it's all on you...
    by then I'll be in Canada
    You ARE in Canada
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Similar Threads

  1. Translate to Russian from English
    By rvny in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 8
    Last Post: October 15th, 2007, 12:31 PM
  2. help-translate Russian to English
    By EasyGoingGuy in forum Translate This!
    Replies: 26
    Last Post: August 20th, 2006, 05:44 AM
  3. translate Russian to English
    By EasyGoingGuy in forum Translate This!
    Replies: 10
    Last Post: June 20th, 2006, 05:11 PM
  4. someone please translate from english to russian!!!!
    By jonthepunk in forum Translate This!
    Replies: 11
    Last Post: February 3rd, 2005, 09:14 PM
  5. translate from russian to english
    By Johnroman in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: January 26th, 2005, 09:38 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary