In the prelude there is a typo Originally Posted by Valda Что это значит? "красночными" I guess it should mean "red nights" but that doesn't make sense to me in the context Originally Posted by Боб Уайтман It's a typo. Should be "красочными".
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Forum Rules