Предисловие
Я даю себе отчет в том, что многие из моих читателей окажутся слишком молоды, чтобы помнить небольшой эпизод истории, известный как "перестройка". Он длился всего несколько лет в конце 1980-х — начале 90-х. Эти русские слова — "перестройка" и "гласность" — названия для одного из ключевых моментов истории России и всего мира.
Мне выпала необычная возможность (сейчас, глядя в прошлое, я считаю ее привилегией) жить в России во время последних дней Советского Союза и видеть своими глазами преобразование этой страны из системы, известной нам как "коммунизм", в систему, совершенно чуждую русским, выросшим в стране, полностью управляемой государством.
Я считаю эту возможность привилегией в ретроспективе, поскольку в то время было довольно трудно воспринимать зачастую тяжелую и безрадостную реальность той жизни в эпоху суровых экономических трудностей.
Насколько мне известно, мой опыт довольно уникален для американцев, живших в России. Я знаю только одну американку, которая могла бы сказать, что работала на Советское правительство, и она участвовала в одном со мной проекте.
Моя история — не путевые заметки, которые могли бы пригодиться туристам, отправляющимся в современную Россию, так как за последние двадцать с лишним лет всё так изменилось, что я вряд ли узнала бы эти места, если бы мне представилась возможность посетить их снова сегодня. Например, вы не сможете узнать, где в Москве лучше всего пообедать. Вы не услышите об отвязных русских пабах, в которых готовят "ёрш" (поищите это в Google, если любите необычные факты), и я мало разбираюсь в модных гостиницах, в которых обычно останавливаются иностранцы.
Но я считаю, что все эти изменения поверхностны. В русской культуре (и в русской душе) есть аспекты, которые, по зачастую непонятным для иностранцев причинам, похоже, никогда не меняются. Кроме того, я считаю, что эта короткая глава в истории России невероятно ценна для понимания ностальгии, которую испытывают некоторые россияне по тому "мгновению ока истории", в которое у многих зародилась надежда и у многих она потерялась.
Я подумывала даже писать этот блог на русском, но мои познания письменного русского языка в лучшем случае посредственны, и не позволили бы описать события, которыя я пережила, с теми красночными подробностями, которых, как мне кажется, они заслуживают. Тем не менее, для тех, кто проявляет хотя бы преходящий интерес к изучению русского языка, здесь и там я буду включать русские фразы и слова.