Quote Originally Posted by svar45
I want to say “last word”, like Peter Blood, before would been hanged by the mad crowd of the fie-lol-оgists.

I had free time to think in the biztrip and some a time to write this text. And still I can’t get, how you all could read Joyce and couldn’t understand me with “fuzzy”?
Joyce all-time using fuzzy meanings to describe such thing like «поток сознания»(cognitive sequences) of his heroes. Just read and see how Stephen thoughts, he never using words in it’s common meanings, he trying get colour, taste, sound, smell from words and using then achieved.
I’m have understanding why our (Russian) children reads Shakespeare, but Joyce is forbidden for them. His books needs the uncommon vocabulary in the head. Too many fuzzy words for child, so many that even would destroy native linguistic links in young brain...
Farewell.
Svar,
I understand very well your meanings. And how you use "fuzzy" to describe your thoughts.

Several people have made the point, and I will add to it...

For example, James Joyce... we English-readers would not say his writing is "fuzzy"... I would say that his writings are sometimes "difficult to understand." Do you see? Easy, simple words... if you wrote "difficult to understand"... or "not clear", then this is will be understandable to all English-speakers. Using "fuzzy" is not clear English because of several different meanings.

So, also, it is the same with Shakespeare... but Shakespeare is a much older "style" of English, and NO English-speakers use this style (except for theater). Most English-speakers cannot understand Shakespeare, without specific and serious study and education. Americans are traditionally taught some of Shakespeare, (Hamlet, Macbeth, the Sonnets, Henry the 5th)... but sadly most Americans do not read or study Shakespeare after they finish school requirements. So... Svar... I understand very much what you wrote of studying Tolstoy and Dostoevsky in school.

For me... I continue to read, but I am many years out of school. But I like to read, and it pleases me, and I continue to learn. Tak.

Also... James Joyce was a highly-educated linguist, an expert in the history of languages, and he often would use other dialects, old Celtic dialects that most English-speakers cannot understand... "Finnegan's Wake" is a very good example.

But, you need to know this about Joyce... he developed a style of English-writing that we call "stream of consciousness". This is NOT normal, everyday English. No English-speaker speaks in this style. It is a style that represents the constant "river of thoughts" that flow in your mind. It is not spoken English. And yes, of course, it is very "fuzzy"

The best American author in our history, in my opinion, is probably William Faulkner. He also wrote in "stream of consciousness"... the "river of your thoughts". His books are very difficult to read, but his books are very beautiful literature, but often dark. I think, with time, he will be considered America's version of Dostoevsky.

Thomas Pynchon is another American author that I very much recommend. He has his own "style"... very brilliant writer, but also "fuzzy", and his writings can be difficult to understand. I think his "style" is similar to Pelevin... very important for "seeing into" the American soul and culture.

And I must mention Kurt Vonnegut... he is our modern "Mark Twain." Vonnegut's books are easy to read, but he is very satirical, and some of his words and images will only make sense to Americans and our lives, our experiences in America. Similar to compare to what Laxxy wrote to me about some Russian authors, and for an American trying to understand Russian satire, jokes and images.

Our posts, I think, are good, and I've learned much from Svar, Laxxy, BabaYaga, and others. I have more understanding now.

Большое спасибо