Originally Posted by
Звездочёт The word прекраснодушный has a bit ironic meaning. Прекраснодушный человек is a man, who sees the world through pink glasses. He’s a rapturous and sentimental idealist, even too much a rapturous. Therefore, you have not to use this word, if you want to admire the soul of Хуан Альберто Сон-Сын-Хон Пакариорось.
Far be it from me to admire his soul. I haven't got that special kind of glasses.
My try:
Прекрасной души человек, Хуан Альберто Сон-Сын-Хон Пакариорось, бродит по интернету, направленный Гуглом, дабы переписать имена людей и городов по всей земле и транслитерировать их на русский язык.