Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 41 to 60 of 75

Thread: Yeja!

  1. #41
    Jca
    Jca is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Montréal, Québec
    Posts
    83
    Rep Power
    13

    Buenas

    C
    S

  2. #42
    Jca
    Jca is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Montréal, Québec
    Posts
    83
    Rep Power
    13

    Se me olvidaba

    No entiendo { una leche/y que leches }en este contexto,puedes explicar por favor.
    "Una leche" aqu
    S

  3. #43
    uno
    uno is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The uneducated parts
    Posts
    194
    Rep Power
    14
    Gracias Jca por sus correcciones. Bueno, yo pregunt

  4. #44
    Guest
    Здравствулте Jca,
    Спасибо,я понимаю теперь. И да, мы едим кролика.То будет странный вопрос,почему?
    Gracias,entiendo ahora. Y si,,comemos conejo.Eso es una pregunta extrana,por que?
    Tambien 'conejo' tiene doble sentido,no?
    En el norte de Inglaterra,comemos muchas cosas semejante a los Espanoles,como callos,morcilla,manos de cerdo/patas ,comemos los mismos mariscos , carne y pez.Aunque comemos mas abadejo que merluza.Pienso los Espanoles prefieran merluza,no?
    Creo que hablas muy bien Ruso,no? Es por que ,pense intentaria un poco Ruso.
    Lenguas extranjeras son dificil para mi, porque nada traduce exactamente.
    Tengo muchos problemas con los verbos ser/estar y en ruso tambien el verbo 'быть' es dificil,aunque no en tiempo presente.Tengo problemas tambien con el gerundio,como has visto.O quizas soy tonto.
    Hasta luego.

  5. #45
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Leeds
    Posts
    27
    Rep Power
    13
    Hola Jca,
    Lo siento pero olvido firmar el registro,el mensaje 'guest' es de mi.
    Si,mira que soy tonto!
    Adios

  6. #46
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Leeds
    Posts
    27
    Rep Power
    13
    .

    No te creas que esto es para el todo el mundo. Hay algunos de esos insectos que no son caros y se pueden conseguir en los mercados tradicionales, pero los gusanos de maguey y los escamoles son carisimos. Es mas a este ultimo le dicen el "caviar mexicano" y solo se consigue durante una epoca del anio. Hasta donde me cuentan, dicen que saben delicioso, pero yo no me atrevo a probar, aunque sea la comida del futuro y pura proteina.
    Hola Monichka,
    Me alegre de que bebiste la cerveza fria.

    Sobre los insectos,estas segura que,'sea la comida del futuro'.
    Entiendo que no atreves a probar,no pienso los comeria tambien
    Los indios joven se comen los insectos tambien, o solo la gente mayor?

    Fui a una fiesta ayer por la noche y tengo una resaca.Hoy mi amigo acaba de hacerse un abuelo por primera vez,,aqui viene otra fiesta.
    No la necesito.

    Como se dice 'become' in Espanol?
    Quiero decir,"my friend has just become a grandfather".

    Vale,tengo que ir y beber mas cerveza ahora,asi es la vida!
    Hasta luego Mexicana.


    [/quote]

  7. #47
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Mexico City
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    Hola Slof:

    Cual es la cura para la cruda (hangover) en Inglaterra? Bloody Mary? En Mexico tenemos varias curas, pero no son muy internacionales. Tienes que comer una sopa muy caliente (hay de varias clases o unos chilaquiles (Tortillas de maiz fritas, tipo Doritos o nachos, con salsa de tomate picante, crema agria, pollo en trocitos, queso fresco rallado y cebolla muy finita). Cualquiera que elijas tiene que ser picante.

    Sobre tu pregunta, tu amigo podria decir: Mis hijos ya me hicieron abuelo o voy a ser o soy abuelo. Depende como lo quieras expresar en pasivo o activo, presente o futuro...Tu dirias: Mi amigo va a ser o es abuelo.
    No puedes hacerte a ti mismo abuelo. Ser

  8. #48
    uno
    uno is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The uneducated parts
    Posts
    194
    Rep Power
    14
    To become:

    1. Cuando alguien entra en una profesi

  9. #49
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2003
    Location
    United States
    Posts
    40
    Rep Power
    14
    Stof dijo:

    Tengo muchos problemas con los verbos ser/estar y en ruso tambien el verbo 'быть' es dificil,aunque no en tiempo presente.

    Hello, Stof, for those of us who are native English speakers, the ser/estar is confusing because it doesn't exist in English. They are the same verb. You need to know that SER is a permanent condition, for example "Yo soy americana", because I am from America, and that will never change, and because I am female, and that, too, will never change. You can also say, "Yo soy engeniera", assuming that "engeniera" is my life-long main profession. On the other hand, ESTAR is anything temporary, something which could change. For example, "Yo estoy enojada", because I don't think I could possibly be angry all of my life, it is temporary. You can also say, "Yo estoy enferma", because obviously if I were sick today, it probably would not be a life-long illness. Espero que estos ejemplos te ayuda aclarar la confusion. En ruso, no lo se ese verbo porque no he estudiado mucho del ruso aun.

    Y al respeto del verbo "become", yo he escuchado muchas veces la palabra "LLEGAR", por ejemplo "Abram llego de ser padre de Isaak", pero yo creo que la frase "LLEGAR a ser" es un poco anticuado, asi como se ve, yo he estudiado La Biblia, y es alli donde he visto esa frase. Ok, espero que te he ayudado un poco.

  10. #50
    uno
    uno is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The uneducated parts
    Posts
    194
    Rep Power
    14
    Llegar a ser no es una frase anticuada…
    Lea lo que yo escrib

  11. #51
    uno
    uno is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The uneducated parts
    Posts
    194
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by julia95
    Stof dijo:
    You can also say, "Yo soy engeniera", assuming that "engeniera" is my life-long main profession. On the other hand, ESTAR is anything temporary, something which could change. For example, "Yo estoy enojada", because I don't think I could possibly be angry all of my life, it is temporary. You can also say, "Yo estoy enferma", because obviously if I were sick today, it probably would not be a life-long illness.
    Cuando empiezas con una lengua nueva (como el espa

  12. #52
    Jca
    Jca is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Montréal, Québec
    Posts
    83
    Rep Power
    13
    On the other hand, ESTAR is anything temporary, something which could change. For example, "Yo estoy enojada", because I don't think I could possibly be angry all of my life, it is temporary. You can also say, "Yo estoy enferma", because obviously if I were sick today, it probably would not be a life-long illness.
    Julia95, правильно но не забывай ESTAR в: Par
    S

  13. #53
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Mexico City
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    Se esta poniendo interesante el foro...

    Creo que la diferencia entre ser y estar es basica para aprender espanol.

    Ahora yo les hago la consulta al reves, precisamente considero que no traduzco o me expreso correctamente en ingles por que siempre tengo en mente la diferencia entre ser y estar, e inconcientemente hago lo mismo en ingles. Esto me paso tambien en mis clases de ruso, porque no tienen la dificultad de las conjugaciones de los verbos en espanol.

    En el caso de become, muchas veces utilizo el "going to" o "will be". En el caso que dijo Slof, yo diria en ingles: "My friend is going to be a grandmother". Esto es correcto o debo utilizar become? Otra duda: es correcto decir: what will happen to us? en vez de what will become of us? Yo utilizo el "become" cuando significa "to change, to turn to".

    En cuanto a la expresion llegar a ser que dice Julia95, no se utiliza comunmente como tu lo mencionas en ese pasaje de la Biblia, lo harias cuando dices: Llegare a ser grande, llego a ser un gran hombre, llego a ser alguien importante en mi vida.

    Finalmente le pregunto a Uno como se utiliza el "become" en ruso.

    Tengo mil dudas mas, del ingles al espanol, pero se las ire diciendo poco a poco.

    Saludos,

    Nuevamente discultpa por los acentos no me deja el foro.

  14. #54
    Jca
    Jca is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Montréal, Québec
    Posts
    83
    Rep Power
    13
    Nuevamente discultpa por los acentos no me deja el foro.
    Haremos una colecta para comprarte el XP

    En serio, buenas preguntas, a mi me pasa lo mismo.

    En ruso est
    S

  15. #55
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Mexico City
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    [quote=Jca]
    Nuevamente discultpa por los acentos no me deja el foro.
    Haremos una colecta para comprarte el XP

    En serio, buenas preguntas, a mi me pasa lo mismo.

    En ruso est

  16. #56
    Guest
    Hola Monichka,
    Tenemos un refran aqui,{what kills you cures you}.Entonces mejor cosa para una resaca/cruda es lo que se bebo la noche anterior.
    Palabra de honor,lo tiene exito.Si no puedes con otra cerveza,tendras que ir a la farmacia o sufrir.
    Por cierto,la chica dio a luz a una nina,mi amigo es abuelo{es correcto ahora?}
    Que cara,Monichka! Primero ,tendria que desenterrar mi abuelo.
    La ultima palabra {para mi} sobre los insectos,tengo indigestion:
    Soy melindroso cuando hay insectos en la carta.
    Hasta luego Mexicana.


    Hola uno,
    Muchas gracias por las definiciones de 'to become',hay muchas formas para decir la.He leido las definiciones, y espero aprenderelas pronto.
    Vere si puedo hacer un pedido al libro,gracias.
    No estoy totalmente seguro de 'to become' in Russian.
    Son correctos?
    To become - Станoвитьcя - стать
    Станьте обязательно {become necessary}, Cтановит доктор{become a doctor [univ]},Cтановит бабушка{become a grandmother}
    Hasta luego.


    Hola julia 95,
    Entiendo que,'ser' implica una cualidad fija de la cosa o la persona.
    'Estar' implica un estado transitorio.
    Como Jca ha explicado, siempre hay excepciones,como:
    [Mi padre esta muerto],, es muy permanante no? Pero usan 'estar'.
    Tengo problemas con frases como:
    El hombre es aburrido, es/esta una razon para esquivarlo..{que elijo?},
    'razon' = fijado o transitorio
    Tambien he oido:
    [Tu eres tonto] pero [Estas loco].Por cierto,no insinuo nada
    Por que es uno fijado y otro transitorio?
    Espero me entiendes,
    Hasta luego.

    Hola Jca,
    Si,tienes razon,los ninos tienen conejos como animales domesticos.
    Todavia los comemos,pero normalmente son fiera.
    No te preocupes sobre la comida Ingles,tenemos restaurantes de todos paises del mundo aqui,mas o menos.
    Tenemos un bar/restaurante Espanol,aqui en mi ciudad,pero es muy caro.
    Hay otro en las afueras,pero no he visitado.
    No pienso que tenemos mala cocina,solo en otros paises toman mas tiempo comiendo la cena y comen mas tarde,y siempre se comen junto como una familia.
    Aqui cuando los ninos terminan escuela ,tienen hambre y la mujer los dar de comer,pero el hombre todavia trabajando y tendra que comer mas tarde.Asi normalmente comemos por seperado.
    Es por que los domingos son para la familia, y normalmente la cena por domingos es un ritual.
    Tambien el desayuno continental tiene mala fama aqui.La comida no es suficiente para un raton,y se pone delante de un hombre antes empieza trabajar,estaria/seria [?] un insulto y causa disputar.La pura verdad.

    La pelicula 'soliaris' es la pelicula en espacio sideral con fantasmas?
    Hasta luego ,Espanola.

  17. #57
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Leeds
    Posts
    27
    Rep Power
    13
    Hola todas,
    Lo siento pero olvido firmar el registro,{otra vez}el mensaje 'guest' es de mi.
    Disculparme,todavia tengo una resaca.
    Adios

  18. #58
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Mexico City
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    A mi de Inglaterra me gusta el "English Breakfast" y no perderse la hora del te. "Scones and cucumber sandwiches, please." Todavia hay hora del te o ya no se usa?

  19. #59
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Leeds
    Posts
    27
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by monichka
    A mi de Inglaterra me gusta el "English Breakfast" y no perderse la hora del te. "Scones and cucumber sandwiches, please." Todavia hay hora del te o ya no se usa?
    Hola Monichka,y los demas.
    La hora de 'te' o 'cream teas' es una cosa que pertenece al pasado y los ricos ,pero era a las 4 de la tarde y consistir en sandwiches de pepino sin corteza del pan [no me gusta pepino] y bollos/pastelitos o pasteles y te.
    Todavia se puede encontrar este tipo de comida en lugares llamado 'tea rooms'

    Mas sobre comida Ingles,
    No se por que tenemos fama con comida mala,aunque yo se la comida rapida tradicional que comemos podria ser razon.
    Tambien es posible para un extranjero a estar confundido con una 'cafe' y un restaurant aqui.
    Tenemos dos tipos de 'cafes' aqui,uno servir comida tradicionales y desayunos Ingles,la otra pretender ser restaurant [con muy pocos platos]
    A encontrar un restaurant autentico Britanico es muy dificil.
    Los restaurantes Britanicos sirven una mezcla de platos Ingles y Frances.
    Porque,que yo sepa la alta burguesia han comido platos Franceses desde hace 500 anos.
    La comida tradicional de Inglaterra es comido solo por la clase obrera.
    Puedes imaginar la reina comiendo empanadilla con patatas fritas y judias con salsa de tomate.
    Si tiene el dinero aqui [como en todos partes],se puede vivir como un pacha,y probar unos de los mejores platos del mundo como:
    beef hare/guard of honour/crown roast/beef wellington/rabbit in the dairy/pheasant with chestnuts,lindisfarne chicken o probar venado/pato/cordoniz/urogallo etc.
    Pero si no tiene dinero, se tiene que comer fish+chips/sausage +mash/shepherds-cottage pie/toad in the hole/bubble and squeak etc una lista sin fin de comidas tradicionales.
    Por favor,tambien,no confundir un bar/pub que servir comida con un restaurante autorizado a vender bebidas alcoholica.
    Este es un restaurante con solo una muestra/sample[?] de platos.
    http://www.leodis.co.uk/Menu.htm
    Y este es un cafe pretender ser restaurante.
    http://www.bellamed.co.uk/
    Puedes ver la diferencia.Y pienso la comida Ingles no es tan mala,pero tengo prejuicio porque soy Ingles

    Hasta luego,Mexicana.

  20. #60
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Mexico City
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    Hola Slof:

    Yo no tengo mala impresion de la comida inglesa, es mas hay unos programas de la BBC que me encantan, uno es de dos gorditas que andan en moto, y otro es de un chico joven que cocina excelente y muy facil de hacer. Los has visto?

    Un platillo tipico ingles que me llama la atencion es el pudding. Se que vas a decir que veo demasiadas series o peliculas inglesas como Upstairs, Downstairs o The Remains of the Day y que he leido demasiado a Dickens. Todavia es tradicion preparar esta comida o ya es cosa del pasado?

    Por otra parte, te envio un link a un restuarante tipico de comida mexicana, para que veas que no todo son insectos...

    http://www.arroyo.com.mx

    Que paso con mi pregunta sobre become and going to be?

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary