Page 2 of 6 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 21 to 40 of 106

Thread: grammar tutor for beginner

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    U dont need a noun. I've seen / heard быть + adjective. It happens all the time.

    "Did you go to the party ? Yes it was bad!"
    Ты пошёл на вечеринку ? Да, была плохая(ой?).

    In english you have "it" But u don't need it in russian.




    @ waxwing - Yes, you can explain please.

    @blackmage so sweet.

    @ all of you who think that you speak better russian than someone else because your teacher spent more money at a university than the others did, well then eat this.

    My teacher is a native speaker from kazakhstan. It just DOESN'T get any sweeter than that. мы с ней смеемся над твоей учительницей and 8 year PHD
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  2. #22
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    "Did you go to the party ? Yes it was bad!"
    Ты пошёл на вечеринку ? Да, была плохая(ой?).
    Since parties arent people, plohaya is correct... (sorry, cyrillic isn't working at the moment)
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    I get it.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  4. #24
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    U dont need a noun. I've seen / heard быть + adjective. It happens all the time.

    "Did you go to the party ? Yes it was bad!"
    Ты пошёл на вечеринку ? Да, была плохая(ой?).

    In english you have "it" But u don't need it in russian.
    Dogboy, I don't want to make you upset but in this example you should say:
    1. ...ходил.. (becouse you said "Did..." it is a past simple, so in Russian it is a past form of imperfect verb)
    2. ....она(вечеринка) была плохая(ой)( the sentence without она sounds weird here but it is understandable, the next question will be qualifying question: "Вечеринка?"-"Да.")
    You don't need "it" in case like this
    How is/was the party? It is/was bad!
    Как (you even could not use a verb here!) вечеринка? Плохо/Плохая/Отстой!
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  5. #25
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by BlackMage
    Since parties arent people, plohaya is correct... (sorry, cyrillic isn't working at the moment)
    Вечеринка была плохая - Вечеринка была плохой - I see no diffrence here.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  6. #26
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    14
    Allow me to attempt to expand a little on what JJ is saying.

    Quote Originally Posted by JJ
    Вечеринка была плохая - Вечеринка была плохой - I see no diffrence here.
    Here the choice is not about animate/inanimate blackmage, but rather it's the classic question of whether to use instrumental or nominative for the predicate after the past or future of the verb быть.
    According to И.М. Пулькина, "Русский Язык, практическая грамматика с упражненями" p. 448:

    Quote Originally Posted by И.М. Пулькина
    "In the past and future tenses, a complete-form adjective may take the nominative or the instrumental ... In colloquial speech the nominative is generally used, while in the literary language the nominative is preferred."
    So that deals with the case of adjectival predicates. When the predicate is a noun, however, as in for example:

    Брат будет врачом

    The same book states (on p. 477) that the instrumental is generally used, whilst the nominative is occasionally used. Of course this gives us no idea as to what circumstances allow the nominative ... but I do vaguely remember being corrected by friends in Russia if I tried to use the nominative there. If I said я был учитель в Англии they would tsk tsk me and say учителем . So, for nouns, I think it's much safer to just stick with the instrumental always.

    Quote Originally Posted by JJ
    Dogboy, I don't want to make you upset but in this example you should say:
    1. ...ходил.. (becouse you said "Did..." it is a past simple, so in Russian it is a past form of imperfect verb)
    Forgive me for the presumption, but I believe the explanation is inaccurate. As far as I have understood, the reason that ходил must be used in this case is that we're talking about a single, completed round trip in the past. For those cases, the multi-directional imperfective (ходить, ездить etc.) is used (cf. p. 244 of the Bible).
    Море удачи и дачу у моря

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by JJ
    2. ....она(вечеринка) была плохая(ой)( the sentence without она sounds weird here but it is understandable
    What is the diffrence between saying.

    как дела - нормально

    как была вчеринка - была нормальная

    U dont say

    как дела ? они хорошие. Why does it sound weird without она ?
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  8. #28
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by JJ
    1. ...ходил.. (becouse you said "Did..." it is a past simple, so in Russian it is a past form of imperfect verb)
    =). No, not mad. But what if i have not returned yet? What if i am staying somewhere else (or at the party) and i'm just calling on a phone to talk about how the party was ?


    Also, i remember in Penguin book, it talked about how.

    идти can be used instead of ходить when talking about the trip
    1)you went only one way... See the выше предложение
    2)you don't care about the return part of the trip(it's irrelevant because obviously you made it back). Although I don't know what page it is on.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  9. #29
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by waxwing
    The same book states (on p. 477) that the instrumental is generally used, whilst the nominative is occasionally used. Of course this gives us no idea as to what circumstances allow the nominative ... but I do vaguely remember being corrected by friends in Russia if I tried to use the nominative there. If I said я был учитель в Англии they would tsk tsk me and say учителем . So, for nouns, I think it's much safer to just stick with the instrumental always.
    The sentence "я был учитель в Англии..." is not totally incorrect. The nominative case here makes it (IMHO!)incomplete, so if you continue the sentence "...а в России я - президент!" it is quite possible. Or if you just say it dreamily "я был учитель в Англии..." it is possible too especially with another word order - "я был в Англии учитель..."
    Forgive me for the presumption, but I believe the explanation is inaccurate.
    IMHO, Russians use the another language idea - in my mind the words connected to each other by endings, and they discribe the state so maybe I don't give much attention for discribing an act therefor, such as
    a single, completed round trip in the past.
    , sorry
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  10. #30
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dogboy182

    What is the diffrence between saying.

    как дела - нормально

    как была вчеринка - была нормальная
    "Как дела" is short from "как идут дела" and when you answer "нормально" you mean "дела идут нормально" (нормально is an adverb) The analogy with "вечеринка" would be:
    Как вечеринка?(Как проходит (прошла) вечеринка?) - Нормально(она проходит (прошла) нормально)
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  11. #31
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    как дела - нормально

    как была вчеринка - была нормальная

    U dont say

    как дела ? они хорошие. Why does it sound weird without она ?
    In this case you're totally right. But remember you said "Ты ходил на вечеринку?" the question is ты что делал? what did you do? so the answer is Да, (ходил) Yes, (i did). so if you're talking about Как она? How was it? была нормальная It was great. You talked about action in your question but in the answer you talked about condition - it looks like
    Did you go to the party ? Yes it was. It was bad. Didn't it sound weird in English?
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  12. #32
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Friendy
    "Как дела" is short from "как идут дела"
    I wonder, why not of "Как (твои) дела"?

  13. #33
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by alexei
    Quote Originally Posted by Friendy
    "Как дела" is short from "как идут дела"
    I wonder, why not of "Как (твои) дела"?
    Как твои дела is short from Как идут твои дела
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  14. #34
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Friendy, I've read this thread again and it looks like we can make conversation in russian without any verbs in the present and the future tenses.
    -Как дела?
    -Нормально.
    -Ты сейчас куда?
    -Сначала на работу, потом к друзьям.
    -Может вечером по пиву?
    -Сегодня - нет.
    -А завтра как?
    -Я завтра в Москву.
    -Поездом?
    -Нет, самолётом. Назад через неделю....
    ...and the like.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  15. #35
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by JJ
    The sentence "я был учитель в Англии..." is not totally incorrect. The nominative case here makes it (IMHO!)incomplete, so if you continue the sentence "...а в России я - президент!" it is quite possible. Or if you just say it dreamily "я был учитель в Англии..." it is possible too especially with another word order - "я был в Англии учитель..."
    I spent some time mulling this over. I tried to understand if there was some hidden rule behind the choice. The last sentence in particular interested me. Perhaps the nominative tends to be used where you wish to especially emphasise the noun?
    One more question: did your Russian teachers teach you about this at school? Did they force you to use the instrumental in written assignments, for example?

    Quote Originally Posted by JJ
    Quote Originally Posted by waxwing
    Forgive me for the presumption, but I believe the explanation is inaccurate.
    IMHO, Russians use the another language idea - in my mind the words connected to each other by endings, and they discribe the state so maybe I don't give much attention for discribing an act therefor, such as
    a single, completed round trip in the past.
    , sorry
    Well, I wouldn't have mentioned this if I thought it was only a matter of perspective; of course a native speaker has a different perspective to a learner.
    But I think this:
    Quote Originally Posted by JJ
    becouse you said "Did..." it is a past simple, so in Russian it is a past form of imperfect verb
    ..is wrong. A past simple in English does not always correspond to an imperfective verb. If there is any connection at all between tense in English and aspect in Russian, it should be the opposite - i.e. the past simple tense is more likely to correspond to a perfective verb form than an imperfective one. But that heuristic is, of course, utterly unreliable.

    (Plus - пошёл vs. ходил is not only perfective vs. imperfective, but also идти-type vs. ходить-type. It's a difficult question for learners; usually the 'completeness' of the trip would be a dead giveaway that a perfective should be used, but in this special case where the trip is not only complete but also there-and-back, we need to use an imperfective form. Very counterintuitive.)

    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Also, i remember in Penguin book, it talked about how.

    идти can be used instead of ходить when talking about the trip
    1)you went only one way... See the выше предложение
    2)you don't care about the return part of the trip(it's irrelevant because obviously you made it back). Although I don't know what page it is on
    Dogboy: is it possible you misremembered that (I mean point 2)? If you mean p. 250, on that page it talks about how you can explain the use of ходить for this circumstance in terms of the 'cancellation of result' concept. But I can't find a section saying what you're saying. On the other hand, I see the logic in point 2, and maybe it's true but just not applicable to this context.
    Море удачи и дачу у моря

  16. #36
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Friendy
    Quote Originally Posted by alexei
    Quote Originally Posted by Friendy
    "Как дела" is short from "как идут дела"
    I wonder, why not of "Как (твои) дела"?
    Как твои дела is short from Как идут твои дела :lol:
    LOL
    Friendy, you're so smart, it seems you have answers for any questions, I even forgive you for wrong "right" pronunciation of "спросоня" :D

  17. #37
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by JJ
    Friendy, I've read this thread again and it looks like we can make conversation in russian without any verbs in the present and the future tenses. :)
    -Как дела?
    -Нормально.
    -Ты сейчас куда?
    -Сначала на работу, потом к друзьям.
    -Может вечером по пиву?
    -Сегодня - нет.
    -А завтра как?
    -Я завтра в Москву.
    -Поездом?
    -Нет, самолётом. Назад через неделю....
    ...and the like. :lol:
    Hmm, I see no verb of any tense at all :)

  18. #38
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by JJ
    Friendy, I've read this thread again and it looks like we can make conversation in russian without any verbs in the present and the future tenses.
    -Как дела?
    -Нормально.
    -Ты сейчас куда?
    -Сначала на работу, потом к друзьям.
    -Может вечером по пиву?
    -Сегодня - нет.
    -А завтра как?
    -Я завтра в Москву.
    -Поездом?
    -Нет, самолётом. Назад через неделю....
    ...and the like.
    True. It would be interesting to make a longer (and complete) story in that manner.
    Quote Originally Posted by alexei
    LOL
    Friendy, you're so smart, it seems you have answers for any questions, I even forgive you for wrong "right" pronunciation of "спросоня"
    Thank you.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  19. #39
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by alexei
    Hmm, I see no verb of any tense at all
    Except "может" but since it has a special role here, we may turn a blind eye to that.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  20. #40
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    the land of cheese and murder
    Posts
    663
    Rep Power
    14
    This is a little off topic, but I really don't think you can teach the beginning level of a subject unless you've a mastery of the subject. Students need 100% accurate information, especially when they're just starting out. The last thing someone needs when they're building the foundation of a new skill is a crack in the metaphorical concrete.

Page 2 of 6 FirstFirst 1234 ... LastLast

Similar Threads

  1. Russian grammar explained through English grammar book?
    By ndemeis in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: October 15th, 2009, 06:02 PM
  2. Replies: 39
    Last Post: August 22nd, 2009, 02:15 AM
  3. Any advice for a beginner?
    By heyydanie in forum Getting Started with Russian
    Replies: 4
    Last Post: May 16th, 2009, 10:00 PM
  4. Complete Beginner
    By Empathys in forum Getting Started with Russian
    Replies: 6
    Last Post: May 20th, 2007, 07:09 AM
  5. grammar tutor for beginner
    By BJ Hendy in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: September 21st, 2004, 09:48 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary