"Не отпускаю" - первое лицо :)Quote:
Originally Posted by ST
Printable View
"Не отпускаю" - первое лицо :)Quote:
Originally Posted by ST
ы...а как будет второе?
121-1 やってみよう
давай сделаем это!
1.1. とも:男子の組体操おもしろそうだなー
интересный комплекс упражнений у парней, да?
2.1. とも:よし!ちよちゃんやろう! 倒立だ!
хорошо! давай сделаем это, Чиё-тян! Стойка на руках!
2.2. ちよちゃん:え でも
э...но...
2.3. とも:大丈夫! ちゃんとささえるから
все нормально! Я ведь тебя подстрахую...
2.4. ちよちゃん:そ そうですか?
во...вот как?
4.1. とも:え?
а?
БУХ!
кстати сегодня 8-е марта-"международный женский день". Сегодня поздравляем всех девченок. Мог-сан, Лакси-сан, вы уже поздравили? 8)
121-2 メガネ大阪
1.1. かりもの競争
состязание "возьми вещь" (そのゲム知らない)
1.2.メガネ!
очки!
2.1.メガネや!メガネかしてー!
очки! дайте очки!
4.1.かけなくていいんだよ!
осторожней там, хорошо?
Второе будет одно и то же. あなたは放しませんQuote:
Originally Posted by ST
А "Не отпускай" будет 放すな или 放さないで(вежливее)
I saw the Ukrainian and a Russian girl yesterday when I was talking to my girl but I totally forgot about 8-го марта then :( ayayayaya...Quote:
Originally Posted by ST
僕は花をあげたのに、それ以外何もしなかったのです…Quote:
Originally Posted by ST
ticket: 眼鏡Quote:
Originally Posted by ST
...так вот как они пишутся, makes sense...
хотя 鏡 там фиг разберешь -- правая часть прикольно сокращена :)
122.1 こいうだけわ
erm... i am not sure...
玉入れ
метание мячей (perhaps: на меткость или в корзину, иначе почему 入れ 「いれ」?)
ぺし
бум!
あ?
ぽ ぽ ぽ
чпок чпок чпок
よみ: 何してんだよ! 真面目にやれよ!
Что ты делаешь, имей совесть!
---
真面目 【しんめんぼく】 (n) one's true character, oneself, seriousness, earnestness
122-2 くるくるひょんひょん
прыг-скок
1.1. お荷物にしかならないと思われてたちよちゃん
обеспокоенная Чиё-тян
4.1. 応援合戦で大好評(
самая популярная в команде поддержки
(応援合戦=cheerleader team?)
(好評=(n) popularity, favorable reputation?)
(お荷物=big burden?)
"Chiyo-chan, who appeared to be useless" maybe? Not sure...Quote:
Originally Posted by ST
'cuse me, laxxy, but I think it doesn't sound very well, as to the use of のに. のに should be followed by a contrary sentence, contrary to what is consequently supposed to be, like, "僕は花をあげたのに、彼女はあまり喜んでくれなかった". I think it's better to use けど or けれど.Quote:
Originally Posted by laxxy
こいつだけは許せない or smth like that. I forgive anybody but her...Quote:
Originally Posted by laxxy
It's a game to throw little balls in a basket which is placed about 3-4 meters high supported by a pole.Quote:
玉入れ
метание мячей (perhaps: на меткость или в корзину, иначе почему 入れ 「いれ」?)
Quote:
---
真面目 【まじめ】 (n) one's true character, oneself, seriousness, earnestness
who appeard to be a burden...Quote:
Originally Posted by laxxy
Got it, thanks!!Quote:
Originally Posted by MOG
[/quote]Quote:
---
真面目 【まじめ】 (n) one's true character, oneself, seriousness, earnestness
Oops. Actually, the dictionary gives three readings for this, but had I looked closer I'd have noticed that this one is the only one listed as common....
значит お荷物にしかならないと思われてたちよちゃん=кажущаяся (себе?) обузой Чиё-тян...
123-1 わーい
вай!
1.1. そしえリレー
и затем эстафета
2.1. 優勝!
чистая победа!
4.1. わーい
вай!
4.2. あんた関係ないだろう!!
ты не сделала передачу!! (she doesn't properly take the baton, or what?)
Quote:
Originally Posted by ST
Checking alc, it seems 関係 is more like 'relationship'.... Still I don't quite get this frame.. Are both bubbles Mr. Kimura's? Looks like it...Quote:
4.2. あんた関係ないだろう!!
ты не сделала передачу!! (she doesn't properly take the baton, or what?)
so am I. Sometimes it's easy to understand a page with a whole bunch of kanjis...and sometimes it's very hard to translate just a few words... :(
It's Yukari's class that won the game and Kimura is anything but in charge of the class. So, he shouldn't be there...Quote:
Originally Posted by laxxy
Почему ты думаешь что это Коёми говорит? У Коёми волосы желтые, и очки. Имхо это Сакаки...
Значит вай это что то типа "ура!"? Тогда получается что:
あんた関係ないだろう=="а ты то тут при чём"...
123-2 踊る大団円
финальный танец
1.1. label1: フォークダンス
народные танцы
label2:[人数合わせに男子の方に入れられた]
в группе не хватило парней (???)
2.1. かおりん:あ よろしく
а, хорошо
4.1. label:かおりん至福のひととき
краткий миг блаженства Каорин
124-1 ようこそ
приглашение (на танец)
2.1. ようこそ!!次は私!!
следующий-я! приглашаю!
2.2.え?!
что?
3.1.あーっはっはっはっは!!
ахахахахаха!
4.1.楽しいかい!かおりん?! (かい=会?)
весело, да Каорин?
4.2.かおりんって呼ばないで下さい!
не называйте меня Каорин, пожалуйста! (а разве она не Каорин? :-\)
Koyomi is standing next to him, throwing her head back. Sakaki is also amazed there but the bubble seems to be of Koyomi..Quote:
Originally Posted by ST
and they put her in the group of boys.Quote:
Originally Posted by ST
かい is a.. sort of suffix to make it interrogative.Quote:
Originally Posted by ST
I guess her name is かおり and かおりん is a diminutive.
ありがとう、おもしろかったでした。
124-2 こんにちはさよなら
здравствуй и досвидания
1.1. ゆかり:にゃも!一万円くれ!
Нямо! Гони 10 000! (2500руб. неплохо...)
2.1. にゃも:ちっ...しかたないな
черт...ничего не поделаешь...
2.1. にゃも:はい
вот
2.2. ゆかり:やった!
ураа!
3.1. にゃも:で この前かした一万円返してもらうわね
но сперва верни тот ман, который занимала перед этим...
4.1. ゆかり:...あれ?
ы?
Сегодня по ТВ сказали, что сакура будет цвести не 20-го марта, а 23-го. Синоптики ошиблись из за сбоя в компьютере... Что то не верится мне в такую программу, которая цветение сакуры рассчитывает... 8)
127-1 やっぱし
точно
4.1. ゆかり:人の仕事中にねてんなよ
не мешай людям во время работы! (что за глагол ねてん?)
128-1 確認
подтверждение
1.1. ちよちゃん:こんな大きくて
вооот такой большой
4.1. ちよちゃん:なんですか?
что?
4.2. 大阪:そりや そーやんな
ну...так...
128.2: やりかねん
(not sure... maybe smth like "should I do it" (<--やるかな) or smth like that?)
屋上にきました
на крыше
ちよ: あーいい天気ですねぇ いい風ですねぇ
А, хорошая погода, и ветер приятный...
春日: なんかとびおりても ぴゅーって飛べそうな気になるよなぁー
Кажется, что если спрыгнуть, то полетишь...
「ぴゅーって」, очевидно, 関西弁, что означает не совсем понятно...
ーーー
飛び下りる 【とびおりる】 (v1) to jump down, to jump off, (P)
129.1: だめですよ
Не годится (何?)
屋上でお昼ご飯ってのもいいですねぇ
Хорошо обедать на крыше
やっぱ 高い所で食うとうまいわけよ
Как я и думала, если забраться повыше, то еда вкуснее
---
旨い、美味い 【うまい】 (adj) (1) delicious, appetizing, appetising, (2) skillful, clever, expert, wise, successful, (3) fortunate, splendid, promising
(this is from edict... I am not sure which kanji are more popular or if there is any difference, google gives 5.68M for 美味い, 5.76M for 旨い and 18.6M for うまい.)
ねてんな is from 寝てるな (Don't sleep when I'm working) and 寝てる(or 寝ている) is present progressive form of 寝る. But I think 寝るな would be more suitable here, I don't say ねてんな. It guess it's grammaticallty incorrect, which is coming from other similar expressions, I'm not sure though.Quote:
Originally Posted by ST
やりかねないQuote:
Originally Posted by laxxy
guidetojapanese gives a explanation.
It's smth like "She might do it".
I don't think it's 関西弁 but 擬音語, which represents the sound when something is falling dawn. However she's using it to tell that you could fly like a bird. Maybe you could use it to mean that...Quote:
春日: なんかとびおりても ぴゅーって飛べそうな気になるよなぁー
Кажется, что если спрыгнуть, то полетишь...
「ぴゅーって」, очевидно, 関西弁, что означает не совсем понятно...
For the meaning of (2) and (3), I believe that these kanji are wrong. They sould be 上手い, or only for (2), you can use 巧い.Quote:
Originally Posted by laxxy
I don't think there is a big difference bitween 旨い and 美味い. Though うまい is quite popular and practically it doesn't make any difference, one could get a bit different impression from 旨い or 美味い. It could seem that it gives a deeper experience or something special from the dish :)
どうもありがとうMOGさん!! 本当に物凄い説明ですね。今、よく分かりますよ。
BTW, I finally feel that I can read comics at an enjoyable speed without using dictionary much. I still don't understand all and have to guess grammar sometimes, but this is far better than it used to be. It should make moving further easier.
The interesting thing is that I haven't actually been studying much lately. In fact, this has happened to me many times before with all kinds of subjects -- I am trying to learn something and it "sort of" works, but with much difficulty; then I stop working on it and after some time everything becomes clear almost by itself...
My speaking and writing are lagging behind though, definitely something to work on...
決して物凄い説明ではないんですが :) 、分かっていただけてうれしい限りです。
辞書なしでもかなり読めるようになったとのこと、おめでとうございます。
勉強をいったんやめた後のほうが良く分かるなんて素敵ですね。でも勉強すると意気込んで一生懸命やっている ときよりも、気楽に楽しんで学べるくらいのほうがきっと効率も良いと思います。微力ながら応援 しています。 :)