145-1 ひどい事した
совершила плохой поступок
わあ
うわあ!!!
うわあ!!!
Printable View
145-1 ひどい事した
совершила плохой поступок
わあ
うわあ!!!
うわあ!!!
146-1 そうだったのか
1.1. かえろーちよちゃん
пошли домой, Чиё-тян?
1.2. あ、ちょっと本屋さん寄りましょう
забежим ненадолго в книжный магазин? (зачем さん?)
2.1. 今日 すごくかわいいパンダの写真集が
出るんですよ
сегодня появился ужасно милый фотоальбом с пандами
3.1. でも前評判高いらしくて売りきれてないといいんですけどー
но в предыдущий раз его популярность была высока, надеюсь его еще не продали (???)
3.2. そーんなや
вот как...
4.1. こら廊下は走らない!
эй, не бегай по коридору
146-2 ちよパンダ
панда Чиё
パンダってどこが白でどこが黒いやったっけ?
а в каких местах панды черные, а в каких белые?
えーと
э..
なんかビミョーにちがわへんか?
довольно элегантно, не так ли? (微妙?)
そんな気もします
мне тоже так кажется
147-1 大阪パンダ
панда Осаки
確かテレビで見たのは
вроде по телевизору видела..
この生き物は
этот зверь...
ちがいます、これはパンダじゃないでしょ
неправильно, это не панда
147-2 気分転換
смена настроения
いつも英語ばっか教えるのにはあきた!
всегда учу вас английскому языку!
そこで今日は数学を教えてあげるわ!
с этого момента буду учить математике!
体育にする!
займемся лучше физкультурой
みんな外に出て!!
все выходите наружу!
черт, я прямо стахановец...
「焼く」といえばまず「芋」が頭に浮かぶから、かな?Quote:
Originally Posted by ST
なぜ、と聞かれても、そういうんです、というぐらいしか答えられないなあ。なんでも「さん」をつけて呼ぶの は子供によくあります。お母さんが子供に話すときよく「さん」をつけます。お菓子屋さん、八百屋さん、魚屋 さんとか。Quote:
Originally Posted by ST
I hear it's much-ballyhooed, I'm afraid it's not already sold out.Quote:
すごくかわいいパンダの写真集が
出るんですよ
сегодня появился ужасно милый фотоальбом с пандами
3.1. でも前評判高いらしくて売りきれてないといいんですけどー
но в предыдущий раз его популярность была высока, надеюсь его еще не продали (???)
yepQuote:
Originally Posted by ST
ごめん、時々しか見てなくて。実はほかの漫画も読んでたりするんだけど(笑)「企業戦士YAMAZAKI」 とか「DEATHNOTE」とか。Quote:
Originally Posted by ST
хм, про DEATHNOTE я слышал, а про YAMAZAKI нет. Это оно?
http://world-art.ru/animation/animation.php?id=6049
LOL, Мог-сан, откуда ты знаешь про стахановцев? :o
а, дошло. я просто не знал что такое батат. А это что-то типа картошки.Quote:
「焼く」といえばまず「芋」が頭に浮かぶから、かな?
Мы в школе тоже картошку на костре жарили...
ага, значит это будет: Давай навестим владельца книжного магазина?Quote:
お母さんが子供に話すときよく「さん」をつけます。お菓子屋さん、八百屋さん、魚屋さんとか。
Немного странно звучит...
そうですね… 今日は最後のクラスを教えるので、この週末からちょっと暇があるでしょうQuote:
Originally Posted by MOG
「企業戦士YAMAZAKI」は面白そう! ぜひ探してみます。Quote:
ごめん、時々しか見てなくて。実はほかの漫画も読んでたりするんだけど(笑)「企業戦士YAMAZAKI」 とか「DEATHNOTE」とか。
good news
Да, это оно :) И мне нравится :)Quote:
Originally Posted by ST
А про стахановцев, я просто смотрел в словаре. Да тих пор не знал. спасибо :)
Батат - это типа картошки, только сладкая.Quote:
Originally Posted by ST
おもしろいですよ~ :) 毎回お決まりのパターンだけど。単行本で十二巻まであるみたいだけど十一巻までしかなくて、結末がどうなる か知らない :(Quote:
Originally Posted by laxxy
「DEATH NOTE」はかなりの人気みたいですね~。実写での映画化もされたりして。僕は漫画で十分ですけど。
148-1 風のゆかり
ветер (метод?) юкари
うわ、さぶう~~
ух, холодно(?)
子供は風の子!さむくない!
молодёж это дети ветра! (поговорка?) не мёрзните! (не дословно, но смысл такой)
ん?てことはあれね大人は風の子の親。つまる風ね!
хм.. тогда, взрослые -это родители детей ветра... другими словами, они сами- ветер! (логично, чёрт побери!)
私は風!風は自由に。。。えーと!
я ветер! ветер это свобода!
元気やなあ
какая она энергичная...
148-2 HIDEです
HIDE (???)
サッカーやろう、サッカー!
футбол устроим, футбол!
ルール知ってんの?
а правила знаете?
まかさな!! ( 任せる?)
оставляю это на ваше усмотрение! (хз как лучше сказать)
私 中田
я Наката (Japanese soccer player Hidetoshi Nakata is doing well in Italy this year)
は?
а?
中田やるから
я ведь буду Наката
どーゆーこと?
всмысле?