Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 37 of 37

Thread: Questions

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kamka
    даже много о нём не слышала.
    А, значит, ты все-таки про него слышала, то есть это имя тебе знакомо?.. Ну что ж, это уже хорошо.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #22
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by kamka
    даже много о нём не слышала.
    А, значит, ты все-таки про него слышала, то есть это имя тебе знакомо?.. Ну что ж, это уже хорошо.
    имя знакомо, потому что есть в моём городе его улица, но сомневаюсь, что многие здесь знают кем он был

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Я нашла о нем информацию в Википедии (польской), правда я там мало что поняла, но я думаю, что я не буду покупать эту книжку.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by kamka
    есть, обычно добавляем суффиксы -ek, -ik, -yk (мужской род)
    А какие критерии выбора суффикса? В каком случае подходит один, другой, третий? Принцип эвфонии?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #25
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by kamka
    есть, обычно добавляем суффиксы -ek, -ik, -yk (мужской род)
    А какие критерии выбора суффикса? В каком случае подходит один, другой, третий? Принцип эвфонии?
    наверное это зависит от фонетики, но обстоятельных правил (можно так сказать?) я не знаю.
    Вот, примеры:
    chłopiec - chłopczyk
    guzik - guziczek
    plakat - plakacik

    Мне кажется, что самый популярный суффикс - "-ek".
    Я вообще о теории польского языка много не знаю: большинства нас не учили, потому что нет смысла, а даже если учили - я не помню. Надо бы спросить у друзей, которые изучают польскую филологию.

  6. #26
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by kamka
    наверное это зависит от фонетики, но обстоятельных правил (можно так сказать?) да, можно я не знаю.
    Вот, примеры:
    chłopiec - chłopczyk
    guzik - guziczek
    plakat - plakacik

    Мне кажется, что самый популярный суффикс - "-ek".
    Я вообще о теории польского языка много не знаю: большинство из нас этого/такого не учили, потому что нет смысла, а даже если учили - я не помню. Надо бы спросить у друзей, которые изучают польскую филологию.
    Спасибо!
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kamka
    но обстоятельных правил (можно так сказать?) я не знаю.
    Для меня немного странно звучит. Я бы сказала "точных правил не знаю".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #28
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by kamka
    наверное это зависит от фонетики, но обстоятельных правил (можно так сказать?) да, можно я не знаю.
    Вот, примеры:
    chłopiec - chłopczyk
    guzik - guziczek
    plakat - plakacik

    Мне кажется, что самый популярный суффикс - "-ek".
    Я вообще о теории польского языка много не знаю: большинство из нас этого/такого не учили, потому что нет смысла, а даже если учили - я не помню. Надо бы спросить у друзей, которые изучают польскую филологию.
    Спасибо!
    гмм, а я имела в виду, что большинства из правил нас не учили, тогда можно так?

    спасибо за исправления

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kamka
    гмм, а я имела в виду, что большинства из правил нас не учили, тогда можно так?
    "Большинства из правил" - так можно сказать, например, в таком предложении:
    Большинства (этих) правил я не знаю. (Большинства - это родительный падеж).

    А твою фразу можно построить так:
    Большинству из этих правил нас не учили (здесь "большинство" в дательном падеже).
    Большинство из этих правил мы не учили (здесь "большинство" в винительном падеже).

    Смысл у этих двух фраз немножко разный. Я думаю, что ты имела в виду тот смысл, который в первой фразе.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #30
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Какая разница между tak и owszem?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #31
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    "Большинства из правил" - так можно сказать, например, в таком предложении:
    Большинства (этих) правил я не знаю. (Большинства - это родительный падеж).

    А твою фразу можно построить так:
    Большинству из этих правил нас не учили (здесь "большинство" в дательном падеже).
    Большинство из этих правил мы не учили (здесь "большинство" в винительном падеже).

    Смысл у этих двух фраз немножко разный. Я думаю, что ты имела в виду тот смысл, который в первой фразе.
    да, я, конечно, имела в виду первое предложение - всегда забываю, что по-русски учат чему, а не чего

    разницы между "tak" и "owszem" почти нет, просто "owszem" более книжный стиль и реже можно это слово услышать в конверсации. В разговорной речи чаще всего люди употребляют "no" вместо "tak", но это некоторые считают невежливым, например когда говоришь с кем-то старшим.

  12. #32
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kamka
    разницы между "tak" и "owszem" почти нет, просто "owszem" более книжный стиль и реже можно это слово услышать в разговоре. В разговорной речи чаще всего люди употребляют "no" вместо "tak", но это некоторые считают это невежливым, например, когда говоришь с кем-то старшим.
    No вместо tak?? Это что-то вроде нашего "ну"? Ого, и часто у вас так говорят вместо "да"?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #33
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Оля
    Ого, и часто у вас так говорят вместо "да"?
    Какой смешной вопрос получился, правда, kamka? Каламбур!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #34
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by kamka
    разницы между "tak" и "owszem" почти нет, просто "owszem" более книжный стиль и реже можно это слово услышать в разговоре. В разговорной речи чаще всего люди употребляют "no" вместо "tak", но это некоторые считают это невежливым, например, когда говоришь с кем-то старшим.
    No вместо tak?? Это что-то вроде нашего "ну"? Ого, и часто у вас так говорят вместо "да"?
    даже очень часто! например:

    Znasz go? (Do you know him?)
    No. A ty nie? (Yeah. And you don't?)

    вообще-то "no" имеет много употреблений, но мне кажется, что они все такие же как русское "ну"

    Какой смешной вопрос получился, правда, kamka? Каламбур!
    да!

  15. #35
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    А можно так сказать, например, в магазине? Если меня продавец спросит "Вы вот этот сок хотите?", а я ему - "Н-ну!" (вообще-то по-русски это будет звучать довольно фамильярно и даже грубовато)
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #36
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    А можно так сказать, например, в магазине? Если меня продавец спросит "Вы вот этот сок хотите?", а я ему - "Н-ну!" (вообще-то по-русски это будет звучать довольно фамильярно и даже грубовато)
    это зависит от интонации, некоторые, наверное бы так сказали, хотя это звучит странно. Но это возможно при приятной интонации.
    Ну вот, если друзья разговаривают, тогда они обычно скажут "no" вместо "tak" и это вообще грубым или невежливым не есть.

  17. #37
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kamka
    это зависит от интонации, некоторые, наверное бы так сказали, хотя это звучит странно. Но это возможно при приятной интонации.
    Ну вот_ если друзья разговаривают, тогда они обычно говорят "no" вместо "tak", и это вообще грубым или невежливым не является.
    А, понятно. В русском между друзьями это тоже не грубо. Но все-таки у нас друзья чаще говорят друг другу "да".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. A few questions
    By sefbarisovich in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 22
    Last Post: February 7th, 2008, 11:21 PM
  2. five questions
    By Ilkay in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: July 25th, 2007, 09:03 AM
  3. Some questions
    By Indra in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 23
    Last Post: August 4th, 2006, 12:15 PM
  4. Some Questions
    By Darobat in forum Translate This!
    Replies: 24
    Last Post: July 21st, 2005, 06:17 PM
  5. A few Questions
    By Darobat in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: July 6th, 2005, 01:48 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary