Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 38 of 38

Thread: Разговорник

  1. #21
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Dimitri
    в словарь: www.lingvo.ru , я уверен ты найдешь там ответы на свои вопросы
    это как раз переводчик, а не словарь. онлайн-переводчик
    на твои вопросы - так тоже можно говорить, ничего не нарушается
    Дмитрий, ты опять неправ. Попробую доходчиво объяснить:

    1. Переводчик - это грубо говоря "то, что переводит (тексты, речь) с одного языка на другой", а вот словарь - это средство для перевода отдельных слов и словосочетаний. На www.lingvo.ru как раз размещается словарь а не переводчик.
    2. Насчет разницы в употребелнии местоимений "твой-свой" я посоветую тебе почитать справочник по русскому языку. Отмечу только, что при ссылке на персону, к которой обращаются с речью, обычно используется местоимение "свой" (ед.ч.). "твой" же звучит немного вычурно и некрасиво. Приведу примеры:
    а. Ты сделал СВОЁ домашнее задание?
    б. Ты прибрался в СВОЕЙ комнате?
    в. Ты должен всегда чистить СВОИ ботинки!

    Надеюсь, я убедил тебя?

  2. #22
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by Dimitri
    в словарь: www.lingvo.ru , я уверен ты найдешь там ответы на свои вопросы
    это как раз переводчик, а не словарь. онлайн-переводчик
    на твои вопросы - так тоже можно говорить, ничего не нарушается
    Дмитрий, ты опять неправ. Попробую доходчиво объяснить:
    1. Переводчик - это, грубо говоря, "то, что переводит (тексты, речь) с одного языка на другой", а вот словарь - это средство для перевода отдельных слов и словосочетаний. На www.lingvo.ru как раз размещается словарь, а не переводчик.
    2. Насчет разницы в употреблении местоимений "твой-свой" я посоветую тебе почитать справочник по русскому языку. Отмечу только, что при ссылке на персону, к которой обращаются с речью, обычно используется местоимение "свой". "твой" же звучит немного вычурно и некрасиво. Приведу примеры:
    а. Ты сделал СВОЁ домашнее задание?
    б. Ты прибрался в СВОЕЙ комнате?
    с. Ты должен всегда чистить СВОИ ботинки!

    Надеюсь, я убедил тебя?

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by Dimitri
    в словарь: www.lingvo.ru , я уверен ты найдешь там ответы на свои вопросы
    это как раз переводчик, а не словарь. онлайн-переводчик
    на твои вопросы - так тоже можно говорить, ничего не нарушается
    Дмитрий, ты опять неправ. Попробую доходчиво объяснить:

    1. Переводчик - это грубо говоря "то, что переводит (тексты, речь) с одного языка на другой", а вот словарь - это средство для перевода отдельных слов и словосочетаний. На www.lingvo.ru как раз размещается словарь а не переводчик.
    2. Насчет разницы в употребелнии местоимений "твой-свой" я посоветую тебе почитать справочник по русскому языку. Отмечу только, что при ссылке на персону, к которой обращаются с речью, обычно используется местоимение "свой". "твой" же звучит немного вычурно и некрасиво. Приведу примеры:
    а. Ты сделал СВОЁ домашнее задание?
    б. Ты прибрался в СВОЕЙ комнате?
    с. Ты должен всегда чистить СВОИ ботинки!

    Надеюсь, я убедил тебя?
    Разговорную речь у нас никто не отменял, так что твои поправки не актуальны Я тут не пишу контрольную работу =)

  4. #24
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Даже в разговорной речи так, как ты написал никто не говорит!!!!

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Даже в разговорной речи так, как ты написал никто не говорит!!!!
    Я написал именно так, как говорят. Потому что я native speaker

  6. #26
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Я написал именно так, как говорят. Потому что я native speaker :wink:
    Опять за своё? Если "ты" так говоришь, это не значит что все так говорят. Не ты ли сам спорил что если кто-то говорит "латинка", то это не значит что это правильно? Или "в чужом глазу соринку замечаем, а в своём бревна не видим"? Chuvak такой же native как и ты, и ты ничем не лучше его. Он приводит объяснения, а ты ему "я прав потому что я native speaker", самомнение немного зашкаливает по-моему.

    PS: lingvo словарь, хотя бы на заголовок сайта посмотри. Переводчик это translate.ru

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    и ты ничем не лучше его
    Я лучше. Я - Бог. Пади ниц!

  8. #28
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Жжожкросафчег.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #29
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Dimitri
    и ты ничем не лучше его
    Я лучше. Я - Бог. Пади ниц!
    По моему это уже клиника...
    (Как говорилось в одном известном фильме "Надо спасать человека")

  10. #30
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by Dimitri
    и ты ничем не лучше его
    Я лучше. Я - Бог. Пади ниц!
    По моему это уже клиника...
    (Как говорилось в одном известном фильме "Надо спасать человека")
    Просто смирись, что я Бог
    И тут уж ничего не поделаешь!

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Если ты бог, то можешь всё. Убейсибяапстену. Шучу.
    Пересмотрел Scare Tactics на MTV.

    P.S. Ты не Бог, а бог.

    Бог русского языка на MR, потому что native speaker.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  12. #32
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    P.S. Ты не Бог, а бог.
    Я именно Бог
    Злись из-за этого Ты ведь все равно понимаешь, что я - Бог и тебе до меня еще жить да жить Молись на меня!

  13. #33
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Бог, пошел в Бобруйск, там мидвед тебе превед скажет!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  14. #34
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Бог, пошел в Бобруйск, там мидвед тебе превед скажет! :wink:
    LOLOL

  15. #35
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Dimitri
    P.S. Ты не Бог, а бог.
    Я именно Бог
    Злись из-за этого Ты ведь все равно понимаешь, что я - Бог и тебе до меня еще жить да жить Молись на меня!
    Иди-ка ты в бабруйзг, как уже было сказано.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  16. #36
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14

  17. #37
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    kalinka_vinnie, Rtyom, не надо меня к себе в гости звать, мне и в Тель-Авиве хорошо! 8)))

  18. #38
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Moscow
    Posts
    69
    Rep Power
    13
    хочу высказаться по поводу совета, который привел к этой дискуссии

    так вот, пользоваться переводчиками и словарями я не буду лишь потому, что знать слово, которое существует в словаре (rather than in speech) не является моей целью

    моя учительница Джойс (шотландка) затруднилась с форточкой, к примеру, назвав ее a small window

    так что так!
    my e-mail: mozhajtseva@yandex.ru
    хочу получить письмо, и все!

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary