Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 38

Thread: Разговорник

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Moscow
    Posts
    69
    Rep Power
    13

    Разговорник

    Кто-нибудь знает, как будет "разговорник" по-английски?

    It is something like a small book you take with you when abroad to be able to communicate.
    It has words, phrases in a native language, in a second language and transcription.
    my e-mail: mozhajtseva@yandex.ru
    хочу получить письмо, и все!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15

    Re: Разговорник

    Quote Originally Posted by olgaa
    Кто-нибудь знает, как будет "разговорник" по-английски?

    It is something like a small book you take with you when abroad to be able to communicate.
    It has words, phrases in a native language, in a second language and transcription.
    "Phrasebook," perhaps?
    Like this: http://shop.lonelyplanet.com/product_de ... rasebooks&
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Moscow
    Posts
    69
    Rep Power
    13
    I don't know!
    It could be!
    my e-mail: mozhajtseva@yandex.ru
    хочу получить письмо, и все!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    разговорник
    муж.

    phrase-book


    www.lingvo.ru

  5. #5
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Moscow
    Posts
    69
    Rep Power
    13
    это не в тему, ну может кто-то знает, как будет форточка?
    does anyone know the word for russian форточка?
    (sorry for off topic message)
    my e-mail: mozhajtseva@yandex.ru
    хочу получить письмо, и все!

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13

    Re: Разговорник

    Quote Originally Posted by olgaa
    Кто-нибудь знает, как будет "разговорник" по-английски?

    It is something like a small book you take with you when abroad to be able to communicate.
    It has words, phrases in a native language, in a second language and transcription.
    Yeah, definitely a phrasebook.

    "Разговорник"? Doesn't that mean something like "a one-off speaker"? Love it.

    "форточка" seems to be a small window. Меншое окно.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  7. #7
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Moscow
    Posts
    69
    Rep Power
    13
    a one-off speaker?
    have no idea what it means!
    вообще не представляю, что это могло бы означать!
    my e-mail: mozhajtseva@yandex.ru
    хочу получить письмо, и все!

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    It wouldn't be clear out-of-context in English, but I could also say "somebody who only needs to speak a language for a short time". Somebody who isn't going to study it thoroughly and learn to speak it properly.

    It's not important.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  9. #9
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Moscow
    Posts
    69
    Rep Power
    13
    не меньшое, а маленькое

    я понимаю, но просто хочется знать про форточку!
    my e-mail: mozhajtseva@yandex.ru
    хочу получить письмо, и все!

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Мне кажется, что можно сказать "fortochka":
    http://www.snellsoftware.com/genevrager ... eviews.htm
    Просто найди это слово на странице комбинацией Ctrl + F.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  11. #11
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    that is just the transliteration of the word, because in the english-speaking countries, they don't have a word for such a window. They just call it a small window... maybe a ventilating window.

    Nobody would understand 'fortochka'
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    I agree it's a lacuna. As a transaltor, I wouldn't use this word. But this is a way to render exotisms.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    that is just the transliteration of the word, because in the english-speaking countries, they don't have a word for such a window. They just call it a small window... maybe a ventilating window.

    Nobody would understand 'fortochka'
    I think "ventilating window" covers it nicely, KV.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Re: Разговорник

    Quote Originally Posted by Seventh-Monkey
    Quote Originally Posted by olgaa
    Кто-нибудь знает, как будет "разговорник" по-английски?

    It is something like a small book you take with you when abroad to be able to communicate.
    It has words, phrases in a native language, in a second language and transcription.
    Yeah, definitely a phrasebook.

    "Разговорник"? Doesn't that mean something like "a one-off speaker"? Love it.

    "форточка" seems to be a small window. Меншое окно.
    Разговарвать = to talk to someone, to have a conversation.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    I see. Thanks.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    olgaa, в следущий раз перед тем как задавать вопросы, взгляни сначала в переводчик: www.lingvo.ru , я уверен ты найдешь там ответы на твои вопросы

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Dimitri
    olgaa, в следущий раз перед тем как задавать вопросы, загляни сначала в словарь: www.lingvo.ru , я уверен ты найдешь там ответы на свои вопросы

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    в словарь: www.lingvo.ru , я уверен ты найдешь там ответы на свои вопросы
    это как раз переводчик, а не словарь. онлайн-переводчик
    на твои вопросы - так тоже можно говорить, ничего не нарушается

  19. #19
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Dmitri, It's a hint, native people don't always appreciate other people correcting their native language... As I duly have experienced
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Dmitri, It's a hint, native people don't always appreciate other people correcting their native language... As I duly have experienced
    пусть правит, я не против.. только пусть правильно правит, а не неправильно :))

    Захотел меня исправить и в 2 местах сам ошибся.. ну смешно ей-Богу %)

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary