Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 24

Thread: Как перевести фразу грамматически правильно?

  1. #1
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15

    Как перевести фразу грамматически правильно?

    Как перевести фразу грамматически правильно?

    Кое-как доковыляв на нашей колымаге до города, мы обнаружили, что высосали слишком много бензина.



    Спасибо.
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  2. #2
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  3. #3
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    "we wasted" или "we had wasted"?
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  4. #4
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  5. #5
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19
    По моему waste не тот глагол. Ведь мы попали в город, как хотели. Как насчёт

    We somehow managed to make it to the town in our jalopy, but we found that we had used up [Or: it (the car) had drunk up] far too much gas.

    Вот лучшая фраза!-- it had guzzled way too much gas.
    У нас фразеологический оборот gas guzzler, кот. означает автомобиль, кот. «пьет» много бензина.

    итого:
    We somehow managed to make it to the town in our jalopy, but we found out it was a real gas guzzler.

  6. #6
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  7. #7
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    I don't think "wasted" fits either... whether it was a waste or not, is a subjective matter. The fact is just that they had used too much gas.

    Maybe (and this is just a variation, for variation sake): After somehow managing to reach the city in this peace of junk, we noticed that we had used way too much gas.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #8
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  9. #9
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    Всем, спасибо. Несколько неожиданно

    1) make it to town - никогда не сталкивался с таким значением make
    2) way too much gas. - нужен ли артикль перед way? (the way too much)
    3) We somehow managed to make it to the town in our jalopy - здесь причастный оборот "пропал"
    4) Wasted - мне кажется, это только когда понапрасну. Как же мы можем понапрасну расходовать бензин, когда нам в город надо!
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  10. #10
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by mishau_
    Всем, спасибо. Несколько неожиданно

    1) make it to town - никогда не сталкивался с таким значением make
    2) way too much gas. - нужен ли артикль перед way? (the way too much)
    3) We somehow managed to make it to the town in our jalopy - здесь причастный оборот "пропал"
    4) Wasted - мне кажется, это только когда понапрасну. Как же мы можем понапрасну расходовать бензин, когда нам в город надо!
    2) NEVER! it is not a noun in the case, it is an adverb!

    - How much?
    - Way too much!

    - When did you arrive at the stadium?
    - Way too late to get tickets.

    4) correct, "wasted" isn't the word of choice in this context.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  11. #11
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by charlestonian

    On _ second thought, I agree... Well, then any of the above will do.

  13. #13
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    Всем спасибо.
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  14. #14
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  15. #15
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Again with the google! There is no need to justify your mistakes, charlie

    There is no such thing as "gramatically more correct", it is either correct or it isn't. Especially in this case!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  16. #16
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Don't forget that a large chunk of internet users do not speak English as their native language, so just because it came up a few times on Google doesn't mean its correct.

  18. #18
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    ---
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  19. #19
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    basurero, кстати Лужков твою аватарку копьем прокалывает. Сам видел!

    http://superhumor.ru:8080/index.php?q=a ... VyYmIuZ2lm
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Ой! Ты неверно истолковал картину. Это не копьем, это - лазер, который издается из уст дракона. Дракон скоро принесет несчастье на Лужкова. Бедняжка.....

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Помогите понять фразу, пожалуйста
    By Seangel in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 9
    Last Post: November 14th, 2007, 11:04 PM
  2. одну фразу!
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: September 22nd, 2006, 10:48 PM
  3. Как понять фразу
    By BappaBa in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: August 22nd, 2006, 07:30 AM
  4. трудно понимать одну фразу.
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: July 10th, 2006, 12:41 PM
  5. правильно?
    By marina in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 12
    Last Post: July 17th, 2003, 04:50 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary