Quote Originally Posted by Matroskin Kot
Спасибо. Значит я правильно понял. Я просто хочу сказать, что под "odds are" подразумевается больше, чем "некая вероятность", _ ближе к "большая вероятность". То есть, "скорее всего".
Чирз!
Значит следует переводить "есть большой шанс" или близко

Когда мы говорим что-то остроумное, то есть большой шанс/значительная вероятность, что мы цитируем что-то из (некого)фильма.

Как-то так .