Poems Found in Translation: Pushkin: "To...." (From Russian)
To....
By Alexander Pushkin
Translated by A.Z. Foreman
Click to hear me recite the original Russian
I still recall a wonder vision.
The day when you before me shone,
A fleeting genius apparition,
A perfect beauty paragon.
Through hopeless sorrows that oppressed me,
Through life's alarms and senseless schemes
That caring voice and soul caressed me,
And that endearing face filled dreams.
Years passed. The stormwinds whirled against me,
Scattering former dreams of grace,
And I forgot your voice caressed me,
Forgot your beatific face.
In wastes, away...in isolation
My days dragged on from year to year:
No deity, no inspiration
No life, no love, and not one tear.
The soul was wakened by a vision
As finally again you shone,
A fleeting genius apparition,
A perfect beauty paragon.
The heart rebounds in exaltation,
As resurrected from dead years
Rise deity and inspiration
And love and life and all the tears.