What are the equivalents for Amiy?
How about the different ways of spelling?
& Also are there equivalents for Sarah, or Brooke?
What are the equivalents for Amiy?
How about the different ways of spelling?
& Also are there equivalents for Sarah, or Brooke?
Когда ты плачешь...
В городе пахнет только тобою
Низ живота наполняет любовью
Море улыбок и море желаний
Времени нет и нет расстояний
Воздух вокруг ни на что не похожий
Нет ни машин не случайных прохожих
Есть только ты и я...
Well if we talk about the transliteration of your name in Russian then the equivalent is Эми, but I think a similar Russian name even exists. I mean the Russian name Эмма.Originally Posted by AmyMariovna
And a couple of things about the rest of the names... So "Sarah" looks like Сара in Russian. Nowadays you even can hear this name in Russia. However this is not a widely used name.
And the last name. I'd never heard about the name Brooke before. However it should spell in Russian like Брук and I think this name doesn't have any similar equivalent in Russian.
Amy = beloved
Любовь = love
I've seen these two listed as comparisons before.
Correct my mistakes and I will give you +1 internets.
Ive heard Amy can also be spelled Эмий or Амий?Originally Posted by astronomer
& with Sarah, Сэра.
Are those used as well?
Когда ты плачешь...
В городе пахнет только тобою
Низ живота наполняет любовью
Море улыбок и море желаний
Времени нет и нет расстояний
Воздух вокруг ни на что не похожий
Нет ни машин не случайных прохожих
Есть только ты и я...
Unlikely. I don't think so. I've only once heard one of these names in the real life - Сэра... When I've been listening a song by Valery Meladze (Валерий Меладзе). It contains words like:Originally Posted by AmyMariovna
...
Прощай цыганка Сэра
...
Сэра sounds strange.
Сара sounds very common.
Amy can't be spelled Эмий or Амий in Russian. At least it looks like some (unknown) male names.
Эми is ok.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
+1.Originally Posted by Оля
Это по каким таким правилам оно бы превращалось в любое из этих двух? Вы не путайте, это русские имена на -ий могут при записи латиницей на -y заканчиваться, но причин превращать -y в -ий, если звука [j] и близко нет, нету никаких.
Прощай, цыганка Сэ-э-эра, были твои губы сладкими как вино...Originally Posted by Оля
Amy
['eimi]
Эми (женское имя)
Sarah
1) Сэра, Сара (женское имя)
2) Сарра (жена Авраама, мать Исаака; в Ветхом Завете)
I've never seen the translation 'Сэра.'
My choice is:
- Эми;
- Сара;
- Брук.
Sarah Michelle Gellar — Сара Мишель Геллар
Sarah Brightman — Сара Брайтман
Sarah Jessica Parker — Сара Джессика Паркер
Brooke Shields — Брук Шилдс
Brooke Langton — Брук Лэнгтон
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Great, that answered all my questions.
Thanks everyone
Когда ты плачешь...
В городе пахнет только тобою
Низ живота наполняет любовью
Море улыбок и море желаний
Времени нет и нет расстояний
Воздух вокруг ни на что не похожий
Нет ни машин не случайных прохожих
Есть только ты и я...
Oh & how about Duane?
I thought I was forgetting something..
Когда ты плачешь...
В городе пахнет только тобою
Низ живота наполняет любовью
Море улыбок и море желаний
Времени нет и нет расстояний
Воздух вокруг ни на что не похожий
Нет ни машин не случайных прохожих
Есть только ты и я...
Дуэйн.
ирл. O'Dubhain — букв. потомок смуглого человека
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Сэра is actually much closer to the English pronunciation of the name Sarah.Originally Posted by Оля
The name Sara exists in English which is pronounced like Сара.
Sarah is a Hebrew name, so it wil have a Russian equivalent as it appears in the Bible. Сара is the Russian equivalent.
It depends what the poster wants. If she is really specific and wants Russians to say her name as close to the English pronunciation as possible, then she should choose Сэра. But if she'd rather go for a spelling that is more familiar to Russians, she should just go with Сара.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Yes, I understand it. But I just wanted to say that Сара is very common in Russian, and Сэра isn't. If you say to Russians that you name is Сэра, 9 of (из?) 10 persons will pronounce it Сара anyway.Originally Posted by TATY
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
But 'Sara' can also be pronuouncing like 'Sarah', isn't it? There are two variants in my dictionary, I don't know if both are really used.
А вообще, традиция против "Сэр".
Или всё-таки есть какая-нибудь знаменитость с именем Sarah, известная нам именно как "Сэра"?
Да, это точно. Сейчас чаще стали учитывать мнение носящего имя.If she is really specific and wants Russians to say her name as close to the English pronunciation as possible, then she should choose Сэра. But if she'd rather go for a spelling that is more familiar to Russians, she should just go with Сара.
Только, как заметила Оля, есть риск, что каждого поправлять придётся.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Originally Posted by Оля
Send me a PM if you need me.
Интересно, что американские дикторы всегда стараются произносить иностранные для них имена на соотвествующем языке. Испанские имена у многих хорошо получаются. Иногда даже удивительно: говорит-говорит что-то, вдруг испанский слышно. Конечно, "Путин" никто не может по-русски сказать. Русское звучание "п" и "т" им не даётся. Просто жалко смотреть, как они стараются.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
В Англии люди часто говорят "Пьютин". Ужас!Originally Posted by Lampada
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Почему? Разве англичанам трудно выговорить 'Poo...' ?Originally Posted by TATY
Разве в английском нет слова put?
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Разве русским трудно выговорить «стреч»? Почему они говорят «стрейч»? Разве трудно дублировать в фильме «Лоренс», а не «Лоуренс»?Originally Posted by Оля
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Я думаю, что для многих русских, особенно для людей старшего поколения, это может оказаться сложным. А "пу" - это всего лишь один слог, очень простой, который встречается в английских словах. И всего два звука.Originally Posted by Rtyom
Потом, логику того, почему говорят "Лоуренс", можно найти. А вот логику "пью" вместо "пу" я понять не могу.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
В том-то и дело, что логика обычно шаткая. Так всегда было и будет с собственными именами, как бы нам не хотелось стабильности.Originally Posted by Оля
Объяснение, возможно, лежит на поверхности, и заключается в том, что люди подсознательно проводят слогораздел так: Pu-tin. Соответственно, открытый слог заставляет читать [pju-]
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |