"картошка с мясом" than "мясо с картошкой".
Видел похожий вопрос, но не помню точно какой. Лично я разницы не ощущаю вообще. Что картошка с мясом, что мясо с картошкой... Говорю и так и эдак и все меня понимают и даже не сомневаются, что это по-русски ) Но в объяснении на сайте было сказано, что нормальный англичанин выбрал бы именно тот вариант - типа устойчивое выражение.