Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 26

Thread: German Chancellor's Russian daughter

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    27
    Rep Power
    14

    German Chancellor's Russian daughter

    Will the German Chancellor's adopted Russian daughter Viktoria be raised learning and speaking German from now on or will she be tutored in both languages? Can her adoptive parents speak Russian or do they intend to learn it as part of their daughter's cultural background and identity? Is a language entirely forgotten if it is abandoned at a very young age? What difficulties are characteristic for a Russian learning German? (How do Russians feel about the adoption?) Twenty questions I know but it's interesting.....
    sin e

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Германия
    Posts
    127
    Rep Power
    14
    I can't answer any of your questions concerning the German chancellor and his adopted White Russian daugther.
    But I think I can add a few observations about aquiring a foreign language by (very) young children.
    Steven Pinker arguments in his book "The blank slate", that the influence of parents over their children is surprisingly small compared to the influence of the children's peers. And that's exactly what I see. I know a few families from other countries (Bosnia, China) where in all cases both parents are not fluent in German and speak with a very audible accent. But their children speek German absolutely perfect and I can't hear the slightest acccent. I think this will also happen if the child comes to a new evironment when it is not to old.
    I remember one other case: A friend of mine from Australia (who speaks German fluently) married a German wife who had two children (twins) from her first marriage. When the twins were about seven years old the family left for Australia. Now the boys are abaout 30 years old. Both still speak German but they feel not "at home" in this language and if you hear them speaking it sounds a little bit strange. For them (Australian) English is there native language. And there you have to consider that they came to their new environment only at the age of about 7 years and that their parents still speak German at home most time.

  3. #3
    Новичок
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    italy
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    I do agree with the last post.
    When a children is brought in another country which is not his/hers, he/she will learn to speak the new language fluently and maybe forget the native one.
    Just an example: I have two cousins (brother and sisters) who moved to Canada, Quebec, a few years ago. Before going away from Italy, they spoke Italian and even bits of dialect.
    Since they live in Canada, they have forgotten almost entirely italian, and speak french and english even between themselves ( to the great sorrow of my grandparents, who can't understand them now...).
    So, I think the linguistic environment in which a children grows up, establishes the new-native language of the children, even if he was born in a different language-speaking country.
    I can imagine this will happen to the russian daughter of German counsellor too...

    This is only my opinion, of course..
    Bye all

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    I hope she doesn't forget her native Russian language.(The chanceler's daughter.) If anyone knows, how old was she when she was adopted?
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Германия
    Posts
    127
    Rep Power
    14
    I think the girl is about three (?) years old and from Belarus. She was adopted a few weeks ago (I'm not very good informed on this topic because I only read the headlines in the newspapers).
    Therefore I believe that it is rather unlikely that she remembers much of (White)Russian when she has grown up.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Perhaps I am wrong, but although you may call them Wei

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    I agree that when she is older she probably won't remember her native Russian. I am sure that if she lived in an orphanage she probably doesn't speak well. But I think that when she is older, relearning Russian might not be so hard for her, compared to a foreigner who has never heard it, especially as a young child in that enviorment/situation.
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    [quote=Pravit]Perhaps I am wrong, but although you may call them Wei
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  9. #9
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Германия
    Posts
    127
    Rep Power
    14
    Ok, maybe the usage of white Russian / Wei

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Sweden
    Posts
    353
    Rep Power
    14
    In Swedish it
    blame Canada

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Well, in english we say "white russia" too, it's just the word "white" is in russian =P

    Belorussia.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    No, it doesn't sound disparaging, but the usage is always Belarus/Belarussian in English, so it sounds like (a)she is a descendant of people who fled Russia during the Russian Civil War - which would work until you started talking about her white Russian language (b)you were referring to her race, which kind of sounds strange(and when you get to the language it doesn't make sense again). BTW, how much Belarussian is really spoken in Belarus? That is, how many kids grow up with their first language being Belarussian?

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    15
    For pity's sake, she's only 3 years old, which means she doesn't know all that much Russian/Belorussian to start with. Not much to forget. If she decides to "relearn" it when she grows up I doubt it will be any easier for her than for anyone whose one and only language is German.
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    413
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pravit
    No, it doesn't sound disparaging, but the usage is always Belarus/Belarussian in English, so it sounds like (a)she is a descendant of people who fled Russia during the Russian Civil War
    Actually, 'White Russian' - to denote a person from Belarus - is not uncommon, at least in British English. It's old fashioned, but not obsolete. Those who fought the Bolsheviks, moreover, were indeed monickered 'Whites', but never, as far as I can imagine, 'White Russians'. Старик's original usage was entirely correct.
    А если отнять еще одну?

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Well, it's entirely uncommon in American English. Although the Internet isn't exactly the best place to look for examples of good usage, a search for "white russian civil war" will turn up several pages with "White Russian" being used in that sense. I wouldn't stay Starik's post is entirely correct; for British English speakers, it may sound old-fashioned, but for most American English speakers it will sound plain weird.

    BTW, apparently the correct spelling is "Belarusian" with only one 's'.

  16. #16
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    27
    Rep Power
    14

    German Chancellor's Russian Daughter

    I agree that a child's peers would have more influence over them than their parents and a child that moves to another country will very quickly become as fluent as their peers. It has been remarked that it probably depends on the age of the child as to how 'natural' they become in that language. But - Vending Machine - is it really the case that Viktoria knows very little of her own native language at 3 years old? She & other 3 year olds will know quite a lot - at this age she understands a huge amount of spoken language. I don't agree there's 'not much to forget'. I do agree that she will forget it quickly though.
    sin e

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    15

    Re: German Chancellor's Russian Daughter

    Quote Originally Posted by irisheyes
    But - Vending Machine - is it really the case that Viktoria knows very little of her own native language at 3 years old? She & other 3 year olds will know quite a lot - at this age she understands a huge amount of spoken language. I don't agree there's 'not much to forget'.
    Just about how much Russian would a 3 y.o. know? Кот написал. Three year olds don't know how to communicate effectively. They make stupid mistakes in their Russian all the time. Their vocabulary is quite limited. My nextdoor neighbour's daughter - she's just turned five and she speaks very little Russian. At 3 y.o. all they can do is pick poo out of their spotty bottoms and thuck their filthy thumbs and then puke all over your best clothes. I once forgot a language - votjakki - at the ripe old age of seven, so I know what I'm talking about.
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  18. #18
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    27
    Rep Power
    14

    German Chancellor's Russian Daughter

    OK kid - calm down. Three year olds don't need to communicate effectively (adults do). I'm CLEARLY not talking about what tots say - I'm talking about what they know. Erm...best not let you babysit this weekend then...............
    sin e

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    I thought it was Udmurt you forgot. Or are Votjakki and Udmurt the same language? I don't know much about them, obviously.

  20. #20
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    irisheyes-
    I agree with you. At age 3, being exposed to it and hearing it all the time, I bet she understands everything. Though I bet that she doesn't speak it well. That is, if she lived in an orphanage. Being around so many other babies(As I was when I was that age in Ukraine), speech is delayed. Though I am sure it of course depends on the person. I don't think she will forget it that fast. It will seem that she does, because being in a new enviorment speaking German, she won't want to speak in her first language. She'll want to speak in only German. Who knows when she is older.. I don't know her situation well enough.

    VendingMachine-
    If she was older, and decided to relearn Russian, it could be very difficult, or it could be very easy. It depends on the person, and their ability. But, I disagree when you say "there's not much to forget".
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Russian or German
    By Moskau in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: February 5th, 2010, 11:25 AM
  2. Looking for Russian or German e-pal
    By Jennie in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 4
    Last Post: April 15th, 2009, 04:35 PM
  3. German - English - Russian
    By Debbie in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: June 18th, 2008, 08:35 AM
  4. German-Russian
    By krobatshov in forum German
    Replies: 5
    Last Post: August 31st, 2004, 09:43 PM
  5. Need help translating letter from our daughter
    By Monica in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: February 26th, 2004, 09:49 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary