Естественно, это потому что ребятишки проводят целы день в попытках понимать язык. есди мы,Тот язык, на котором (или на которых) учишься говорить с детства. Хорошо понимает ребенок к году своей жизни. К 2 - 3 годам хорошо говорит. До школы его постоянно поправляют окружающие. В школе учит правила. К 15 годам грамотно пишет и говорит. Потом специализированная лексика и к 20 годам может хорошо выражать свои мысли во всех направлениях. И так на всех языках мира. Плюс минус в годах, это уже от развития конкретного человека любой нации.
как взрослые, проводят наши целы день в попытках понимать язык в такой среде, мы можем понимать язык быстрее.
не зависит возраст столько по-моему, зависит жизнь состояние.
жизнь состояние от дети, например:
1) нет другой язык в окружающем. За это, они должни концентрировать на одном языке (immersion)
2) Твои семья, они твои учителя 24/7
положи взрослые в этом похожая ситуация, они будут испытывать язык-обучения как дети!
Спасибо спасибо, я очень ценю это.Да, точка зрения важна. Но, я все же думаю, что мы можем измерить трудность языков на научной основе.
Сколько типов спряжения... сколько падежей... гендерно-нейтральный...
По-моему, английский язык прост в сравнении.... не так ли?Но, только один несогласие -> "измерять", эта вариант написания от "измерить"
(согласно моему словарю)
я согласена и не согласенаI do not think it is possible.
You should always compare a "source language" with a "target language".
E.g. how can you estimate the complexity of English pronunciation without specifying a "source language"?
Phonetic systems can be very different among languages. The English pronunciation is more or less easy for German, Dutch, Swedish-speakers, it is quite difficult for Slavic people (including Russians), and it is extremely difficult for Japanese or Thai speakers...
So, you cannot just say "the English pronunciation is easy" or "the English pronunciation is hard". You just have to specify "for who".
As to the grammar:
English has indefinite and definite articles which are difficult to grasp for those who do not have them in their mother tongues.
English has a complicated system of verb tenses (with all those progressive, perfect, perfect progressive forms). Many languages do not have such a system.
English has a complicated system of modal verbs.
English is known for the extensive usage of phrasal verbs, which are difficult to memorize for many non-natives.
Some syntax structures in English (with infinitive, gerund constructions etc.) are difficult to grasp for foreigners.
Irregular verbs also matter.
Again, everything has to be considered in comparison.
You can also check the link: Difficulty of learning languages - Wikipedia, the free encyclopedia
В большинстве случаев, языки настолько разные друг от друга, что эта не имеет значения что вас исходный язык, и что язык перевода. может быть чуточку.
В некоторых случаях, эта может помогаеть невпроворот.
Как говорят по-английски: Nothing is black and white, it's all shades of grey.