Page 2 of 5 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 21 to 40 of 91
Like Tree3Likes

Thread: "Английский язык -- самый трудный в мире".

Hybrid View

  1. #1
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    20
    Yeah, that's rather typical, I just returned from vacation in Egypt a couple of weeks ago (and no, I wasn't eaten by a shark ), the hotel where I were was rather large (about 1500 rooms) and about 90% tourists were Russian, but still the signs in Russian were of similar ridiculousness and most staff (exept some barmen and animators) didn't speak Russian at all. For example, when I asked room-service to bring an ash-tray (пепельницу) in my room, they brought a toilet paper.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    295
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Hanna View Post
    So how many percent of the population of Russia would be able to understand an American film without subtitles/dubbing?
    How many would be able to understand the messages here?
    Does it vary a lot between bigger cities and rural area?
    I think less than 0.01%.

  3. #3
    Почтенный гражданин delog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    pale blue dot
    Posts
    270
    Rep Power
    12
    There are a lot of English (or sounds like English, but taken from, for example, Latin) words in Russian language. Much more than you can imagine. Computer, file, forum, site, freelance, startup, chat, blog... in short almost all computer terms... tank, machine, automobile, stand, crystal, label, brand, summit, telephone, calculator, astronomy, philosophy, mathematics, manager, director, design... And this is only off the top of my head.

    Concerning a most difficult language in the world, I think it is Japanese.
    English as a Second Language by Jeff McQuillan and Lucy Tse.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    295
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by delog View Post
    There are a lot of English (or sounds like English, but taken from, for example, Latin) words in Russian language. Much more than you can imagine. Computer, file, forum, site, freelance, startup, chat, blog... in short almost all computer terms... tank, machine, automobile, stand, crystal, label, brand, summit, telephone, calculator, astronomy, philosophy, mathematics, manager, director, design... And this is only off the top of my head.

    Concerning a most difficult language in the world, I think it is Japanese.
    I do not think that there are many English-derived words outside computer and financial slang. At least way less than from Latin, Greek and even German.

  5. #5
    Hanna
    Guest
    Yeah... I have noticed that... those words are easy!

    I think a lot of those words may have come from German or French though.. but they happen to be something similar in English (there is a LOT of English words that are almost the same as a French word).

    I don't think either Russian or English are the hardest languages to learn. Apparently Korean is harder to learn than both Japanese and Chinese.

    In Europe, Finnish is an incredibly hard language; the grammar is as hard as Russian and it constantly makes up one word to say something that other languages would use two or three words from. Also the words are not similar to the words in any other European language apart from Estonian. Even though I went to uni there for almost a year, and it's my neighbouring country and I know tons of Finns, I can only understand a few words here and there. Luckily they also speak Swedish there.

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Nov 2010
    Posts
    1,155
    Rep Power
    15
    From what I came across, Finnish words can take FIFTEEN cases. That's just like the most horrible nightmare for its learners. And also I heard, misusing Finnish cases in most instances causes real embarrassment for you're gonna be understood, but in a completely wrong way!!!

    Hanna, what about your Swedish? Is it really easy to learn? Is it MUCH easier than Finnish?

  7. #7
    Hanna
    Guest
    Quote Originally Posted by Eric C. View Post
    Hanna, what about your Swedish? Is it really easy to learn? Is it MUCH easier than Finnish?
    Hm... well I think the general consensus is that it is a waste of time to try to learn Finnish unless you plan to live there. I know a couple of people of Finnish origin in Sweden, who were not able to learn it at all and gave up.

    Some of the native Swedish speakers there, don't actually know it well at all.
    It's a language of "the (common) people" though; in Finnish history, the elites of the society there have been speakers of Swedish (mainly) and also Russian in the past. It's a Finno-Ugric language. Somewhere far into Russia is another Finno-Ugric language (people) that is somehow related to Finnish, along with Estonian and Hungarian.

    Swedish has a few grammatical difficulties that English doesn't have, but it is a Germanic language so you get a lot "for free". For people who live and work in Sweden there is not the same degree of leniency with grammar and vocabulary as there is in English. This makes things hard for immigrants. There are some sounds that do not exist in English, mainly rolling R and and a sound like x in Russian. Plus three more letters in the alphabet.

  8. #8
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17
    Is "Man and wife lung slice" or "strange juice" on the menu? China rules when it comes to hilarious signs:
    Chinglish! Hilarious examples of signs lost in translation | Mail Online
    Кому - нары, кому - Канары.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Nov 2010
    Posts
    1,155
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by sperk View Post
    Is "Man and wife lung slice" or "strang juice" on the menu? China rules when it comes to hilarious signs:
    Chinglish! Hilarious examples of signs lost in translation | Mail Online
    OMG, what do the Chinese do to their own people?!

  10. #10
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    США
    Posts
    15
    Rep Power
    10
    Спасибо всем за ответы! Мне конечно очень интересно.

    Я бы хотел добавить что-то: большинство моих друзей здесь в Америке считают изучением иностранных языков крайно трудным. В моей школе только можно изучать испанский язык, и почти все думают, что он трудный. Им скучно заниматься, и несколько учеников думают, что мы не должны учить испанский ("Если они хотят прийти в нашу страну, то им нужно выучить наш язык, а не наоборот!").

    Мне кажется, что большинству людей дается испанский язык довольно легко из-за простой грамматики, похожих слов и т. д. Я совсем не хочу быть высокомерным, но по-моему нужно сам хотеть учить иностранный язык, чтобы получить большой успех (конечно^^). Прежде всего надо иметь хорошее отношение к иностранным языкам и культурам, это самая важная вещь.
    Пожалуйста, исправьте все ошибки, еще учусь русскому языку (но только если у вас время^^).

  11. #11
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by russiafreak17
    Спасибо всем за ответы! Мне конечно очень интересно.

    Я бы хотел добавить кое-что: большинство моих друзей здесь в Америке считают изучением иностранных языков крайне трудным. В моей школе только можно изучать только испанский язык, и почти все думают, что он трудный. Им скучно заниматься, и некоторые ученики думают, что мы не должны учить испанский ("Если они хотят прийти в нашу страну, то им нужно выучить наш язык, а не наоборот!").

    Мне кажется, что большинству людей дается испанский язык довольно легко из-за простой грамматики, похожих слов и т. д. Я совсем не хочу быть высокомерным, но по-моему нужно самому хотеть учить иностранный язык, чтобы достичь большого успеха (конечно^^). Прежде всего надо иметь хорошее отношение к иностранным языкам и культурам, это самое важное вещь.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  12. #12
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    США
    Posts
    15
    Rep Power
    10
    Огромное спасибо! Это очень полезно для меня.
    Пожалуйста, исправьте все ошибки, еще учусь русскому языку (но только если у вас время^^).

  13. #13
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    Russia, Cherepovets
    Posts
    18
    Rep Power
    10
    I want to add that if you know foreign language you can see things differently. Language shapes the way of thinking. This make you unique and broadens your opportunities in life.
    Красив, умен, слегка сутул,
    набит мировоззрением,
    вчера в себя я заглянул
    и вышел с омерзением.

  14. #14
    Подающий надежды оратор lexxalex's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Москва
    Posts
    33
    Rep Power
    10
    В русском языке очень много нюансов (специфики,тонкостей). Например одну и ту же фразу можно сказать с разной интонацией и смысл кардинально меняется. К примеру очень важна расстановка запятых. Фраза: 1-вариант "Казнить, нельзя помиловать!" (в этом варианте говориться только о наказании); 2-вариант "Казнить нельзя, помиловать!" (в этом варианте говорится только об освобождении от наказания). Есть ли такие нюансы в английском языке?

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    Nov 2010
    Posts
    1,155
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by lexxalex View Post
    В русском языке очень много нюансов (специфики,тонкостей). Например одну и ту же фразу можно сказать с разной интонацией и смысл кардинально меняется. К примеру очень важна расстановка запятых. Фраза: 1-вариант "Казнить, нельзя помиловать!" (в этом варианте говориться только о наказании); 2-вариант "Казнить нельзя, помиловать!" (в этом варианте говорится только об освобождении от наказания). Есть ли такие нюансы в английском языке?
    The classic phrase: Panda eats(,) shoots and leaves.

  16. #16
    Подающий надежды оратор lexxalex's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Москва
    Posts
    33
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Eric C. View Post
    The classic phrase: Panda eats(,) shoots and leaves.
    Объясните суть выражения - Панда ест(,) побеги и листья.

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    Nov 2010
    Posts
    1,155
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by lexxalex View Post
    Объясните суть выражения - Панда ест(,) побеги и листья.
    Or, "Панда ест, стреляет и уходит."

  18. #18
    Подающий надежды оратор lexxalex's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Москва
    Posts
    33
    Rep Power
    10
    Привет Eric C.
    Вы хотите сказать, что одно и тоже выражение имеет двоякий смысл и где в данном случае находится запятая - значения не имеет. Все зависит от контекста, где данное выражение употребляется. Я правильно Вас понял?

  19. #19
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    A colleague recently told Roger Gould, a sociologist at the University of Chicago, about a lecture, place uncertain, referring to double negatives. Every language, the lecturer observed, has a construction in which two negatives make a positive. But in English, he said, there's no construction in which two positives make a negative.

    From the hall came the perfect, anonymous response: "Yeah, right."


    >одно и тоже выражение имеет двоякий смысл и где в данном случае находится запятая - значения не имеет
    нет. Все значение зависит от запятой.


    Panda eats shoots and leaves. П ест (shoots, leaves). глагол + 2 имени сущ.

    Panda eats, shoots and leaves. П ест, стреляет и уходит. три глагола.

  20. #20
    Подающий надежды оратор lexxalex's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Москва
    Posts
    33
    Rep Power
    10
    Привет Чайка!
    Спасибо тебе за доходчивое объяснение, теперь буду знать.
    Ранее, когда я учился в школе, изучал французский язык, а перейдя в другую школу, где не было учителей французского языка, пришлось изучать немецкий язык. Если бы я знал, то лучше с самого начала изучал английский язык. Теперь он - язык международного общения.

Page 2 of 5 FirstFirst 1234 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 20
    Last Post: June 22nd, 2014, 08:50 AM
  2. Replies: 1
    Last Post: March 23rd, 2010, 11:20 AM
  3. Replies: 5
    Last Post: April 13th, 2009, 05:14 PM
  4. Фраза: но имеется одно "но" - каков английский экв
    By mishau_ in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 15
    Last Post: March 18th, 2007, 09:37 PM
  5. "Как хорошо ты знаешь русский язык?"
    By pranki in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 15
    Last Post: February 1st, 2006, 04:37 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary